Найти в Дзене
Время Новостей

Три в одном: почему северные народы давали детям несколько имен

Народы Арктики имеют собственную культуру, традиции, язык и свои имена, которыми детей нарекали в соответствии с северными представлениями о мироздании. Как и много веков назад, ямальские кочевники сегодня пасут оленей, ловят рыбу, выделывают шкуры и все так же, по-особенному, называют детей. «Ямал-Медиа» узнал их историю и перевод на русский. Имя новорожденному обычно давал самый почитаемый в семье человек: бабушка, тетя или повивальная бабка. Одновременно могли давать два имени: одно использовалось открыто для всех, другое было тайным. Причем второе имя юноша мог получить только в 15 лет, когда уже были заметны основные черты его характера. Были у ненцев и третьи имена, которые давались во взрослом возрасте. Это исконно ненецкие имена. Они редко повторяются и практически не употребляются в повседневной жизни. Их считают священными. К примеру, имя, полученное при рождении, могло указывать на то, каким по счету был ребенок в семье, ждали ли его и как выглядел малыш. В подростковом возр
Оглавление

Народы Арктики имеют собственную культуру, традиции, язык и свои имена, которыми детей нарекали в соответствии с северными представлениями о мироздании. Как и много веков назад, ямальские кочевники сегодня пасут оленей, ловят рыбу, выделывают шкуры и все так же, по-особенному, называют детей. «Ямал-Медиа» узнал их историю и перевод на русский.

   Фото: Федор Воронов/«Ямал-Медиа»
Фото: Федор Воронов/«Ямал-Медиа»

Как называли детей ненцы: история

Имя новорожденному обычно давал самый почитаемый в семье человек: бабушка, тетя или повивальная бабка. Одновременно могли давать два имени: одно использовалось открыто для всех, другое было тайным. Причем второе имя юноша мог получить только в 15 лет, когда уже были заметны основные черты его характера.

Были у ненцев и третьи имена, которые давались во взрослом возрасте. Это исконно ненецкие имена. Они редко повторяются и практически не употребляются в повседневной жизни. Их считают священными.

К примеру, имя, полученное при рождении, могло указывать на то, каким по счету был ребенок в семье, ждали ли его и как выглядел малыш. В подростковом возрасте к этому имени добавлялась характеристика каких-то ярких черт характера или качеств: зоркий, высокий, спотыкающийся, знающий местность. Этот список имен во взрослом возрасте могло пополнить еще одно, оно указывало на какую-то исключительную особенность человека.

Популярные имена у ненцев

Сегодня можно встретить много девушек по имени Майма, что означает «радость». Это одно из самых популярных имен. Также много мужчин носит имена Илко и Илне. Считается, что они произошли от слова «ил», что означало «жизнь». Едэйко и Едэйне — переводятся с ненецкого как «новые люди», а Савако и Саване — «хорошие».

Галина Вануйто составила «Словарь личных имен ненцев», который был издан в 2002 году издательством Томского государственного университета. В словарь вошло около тысячи традиционных имен. Их автор собирала по воспоминаниям друзей, знакомых, родственников.

По словам Галины Вануйто, изначально у ненцев личные имена-прозвища сочетались с родовым названием. Каждый род имел свой неписаный свод личных имен, которыми не мог воспользоваться другой род.

Смесь из русских имен

Значительные изменения в антропонимической системе у коренных малочисленных народов Севера начались в 20-х годах прошлого века. Сначала в нее начали проникать отдельные русские имена, которые оформлялись по нормам родного языка: Федя-Пеё, Пашка-Паска.

Особенно активно процесс заимствований происходил в 30-е годы, когда начали выдавать паспорта коренным народностям Севера.

«К 1960-м гг. антропонимическая система ненцев представляла собой переход от традиционной к русской системе: имя, отчество и фамилия. При этом именем может быть собственное имя, отчество — имя отца, а фамилия — родовое название», — отметила в предисловии к словарю имен Галина Вануйто.

-2

Фото: Василий Петров/«Ямал-Медиа»

Что означают имена ненцев: примеры

У ненцев имя человека раскрывает многое о нем:

  • Найко — «рожденный весной».
  • Нечейко — «ждали мальчика, а родилась девочка».
  • Несэйне — «еще одна женщина». У девочки уже есть старшие сестры.
  • Ейко — «родившийся вместо умершего родственника». Так называют малыша в семье, где люди еще скорбят об умершем родственнике.
  • Хартане — «самостоятельная женщина». Скорее всего, такая девочка рано начала ходить.
  • Еля — «надежда». Часто это имя встречается у поздних девочек, их очень ждали и надеялись на их рождение.
  • Хадри и Хадко — мальчики, «родившиеся в пургу и буран».
  • Нюдяне — «самая младшая».
  • Енэйко — «средний» ребенок.
  • Ибета — «умный» мужчина.
  • Лако — «быстрый, скорый» мужчина.
  • Ламдо — «низкий».
  • Люле — «пухлые щечки».
  • Минко — мужское имя, произошедшее от слова «минась», что означает «стоять во время перекочевки».
  • Мэё — «крепкий».
  • Нарья — «красная».
  • Падро — мужское имя, произошедшее от слова «родинка».
  • Пыри — мужское имя, произошедшее от выражения «кто ловит рыбу сетью».
-3

Фото: Андрей Ткачев/«Ямал-Медиа»

  • Ясавэй — «знаток местности».
  • Яройко — женщина из рода Яр.
  • Япто — мужское имя, образованное от слова «гусь».
  • Ёртя — «рыбак».
  • Олёко — «маленький, младший».
  • Ольне — «маленькая женщина».
  • Антям — «плакса».
  • Ляко — «родившийся на святом месте».

Еще факты об именах

Суффикс -ко означает уменьшительно-ласкательную форму имени; обычно так называют мальчиков. Некоторые ненецкие женские имена образовывались от мужских с помощью окончания женского рода -не: Яля — Яляне, Пэдава — Пэдаване.

НЕ по-ненецки означает «женщина». Если вы видите имя, которое оканчивается на «не», то это женское, например, Яляне — женщина-день, Мерене — быстрая женщина.

Имена-прозвища считаются именами, потому что они были указаны в официальных документах, пояснила Галина Вануйто. Употребляются и национальные отчества, образованные по «русскому образцу». Возможны разные варианты:

  • ненецкие фамилия, имя и отчество;
  • ненецкое имя, русское отчество, ненецкая фамилия;
  • русское имя, русское отчество, ненецкая фамилия;
  • русское имя, ненецкое отчество, ненецкая фамилия.

Если говорить научно, то у коренных народов Севера особенности образования имен связаны с традициями лингвокультурного сообщества. Речь о таких понятиях, как субстрат, суперстрат, — пояснил «Ямал-Медиа» доктор культурологии, профессор Санкт-Петербургского государственного аграрного университета Алексей Зыкин.

Языковой субстрат — это язык коренного населения, обычно при переходе населения со своего языка на чужой в результате завоевания, этнического поглощения, культурного преобладания. При этом местная языковая традиция обрывается, а народ переключается на традицию другого языка. В то же время в этом языке проявляются черты забытого и исчезнувшего в виде заимствованных слов или грамматических явлений.

Суперстрат в лингвистике означает влияние языка пришедшего населения на язык коренного или этнического меньшинства. При этом местная языковая традиция не обрывается. В отличие от субстрата, суперстрат не приводит к утрате языка, но его влияние на развитие может быть значительным.

-4

Фото: Федор Воронов/«Ямал-Медиа»

Как давали имена детям ханты и манси

Ханты и манси считали, что из двух людей с одинаковыми именами и живущих в одном селении, кто-то один должен обязательно умереть. Поэтому детей называли такими именами, которых больше ни у кого нет.

Сегодняшние имена, фамилии и отчества появились у этих народов в конце XVIII века с принятием христианства. До это времени у ханты и манси не существовало фамилий, они ограничивались только именами.

-5

Фото: Федор Воронов/«Ямал-Медиа»

Некоторые имена у народов ханты, появившиеся с принятием христианства:

  • Санка, Саска — Александр;
  • Щеман — Семён;
  • Евтин, Етин — Евгений;
  • Юхур, Якур — Егор;
  • Тёмкиги — Тимофей;
  • Антун — Антон;
  • Пилья — Филипп;
  • Самар — Тамара;
  • Еня — Евгения;
  • Ена — Ульяна;
  • Луща — Людмила;
  • Литта — Лидия.

Ханты: почему давали подставное имя ребенку

Так же, как и ненцы, давали ребенку несколько имен. После его рождения и во время обряда гадания ему переходило имя того умершего предка, душа которого, по представлениям, вселилась в новорожденного. Поэтому малыш мог получить имя в честь деда, прадеда, бабушки или прабабушки. Было категорически запрещено давать имена представителей чужой семьи.

Имя, данное в честь предка, нельзя было произносить вслух, поэтому ребенку давали второе имя — подставное или повседневное. Его подбирали по имени первого встречного человека или по названию какого-либо животного, птицы и даже дерева.

Иногда ребенка специально называли некрасивым, уничижительным именем, например, «мясная муха», «мусор». Считалось, что оно не привлечет внимания злых духов к малышу и он будет в безопасности. Имя-обманка оставалось с ребенком до пяти лет, а затем можно было пользоваться своим настоящим. С наступлением зрелости люди получали третье имя, оно оставалось с ними до смерти.

-6

Фото: Федор Воронов/«Ямал-Медиа»

Некоторые старинные имена связаны с определенными качествами человека, чертами внешнего облика: Нярох — «лысая голова», Унху — «большой человек».

Есть имена, указывающие степени родства: Азия — «отец», Ай тюх — «маленький сын». Для отражения родственных и социальных отношений ханты использовали парные имена.

Манси: как звучала госпожа

Манси употребляли имена, которые давались человеку по местожительству, местонахождению его дома в селе и другим приметам. Подобные имена принадлежали главе семьи: мужчине и женщине-вдове с добавлением слова «ойка» — мужчина, господин, «эква» — женщина, госпожа.

У детей были распространены такие имена, как «алйовл ойка мань аги» — младшая дочь мужчины, господина, живущего в такой-то деревне выше по течению, «пувлах ойка пыг» — сын мужчины, господина из деревни Пувлах.

Имя жены включало имя мужа, например, «пухыр ойка экватэ» — жена мужчины, господина из местечка Пухыр.

Традиционные имена манси чаще всего связаны с окружающими предметами или качествами человека: Чухпелек — «быстрый», Аньянг — «красивый», Перин — «заика».

-7

Фото: Юлия Чудинова/«Ямал-Медиа»

Обычно при обращении друг к другу ханты и манси употребляют не имена, а термины родства. Тки — «мужчина» — так жена обращается к мужу, а муж обращается к жене — ими, что означает «женщина». Родители обращаются к сыну — пох, а к дочери — эви.

«Современные имена у всех лингвокультурных сообществ в России, безусловно, испытали влияние русских обычаев и традиций. Практически все ненцы, ханты, чукчи, которые проживают на территории РФ, имеют русские имена, но у них все равно сохраняются свои сакральные особенности. Сегодня подход к выбору имени для ребенка меняется. Жизнь социума не стоит на месте, общество всегда находится в развитии, и это отражается на этнических сообществах», — подытожил доктор культурологии, профессор Санкт-Петербургского государственного аграрного университета Алексей Зыкин.

«Ямал-Медиа» писал о мистических местах, которые есть в ЯНАО. Ко многим из них нельзя приближаться, потому что их духи не всегда готовы принять туристов.

Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».

В
Виктория Ахремчук
Журналист