Найти в Дзене
Вячеслав Нестолий.

АНГЛИЙСКАЯ И ИНОСТРАННАЯ ЮРИСПРУДЕНЦИЯ (19.02.26)

English and Foreign Jurisprudence Отрывок из книги "Юриспруденция". Автор John W. Salmond. 4 изд., Лондон, 1913 Джон Уильям Салмонд (1862-1924), судья, автор книг "Юриспруденция, или теория права" (1902), "Деликтное право" (1907), "Принципы договорного права" (в соавторстве с П. Х. Уинфилдом) (1927). Использование термина «юриспруденция» для обозначения исключительно той специальной отрасли знаний, которую мы назвали теоретической юриспруденцией, — особенность английской номенклатуры терминов. В зарубежной литературе термин «юриспруденция» и его синонимы охватывают всю правовую науку и никогда не используются в этом конкретном и ограниченном значении. Зарубежные труды, которые наиболее точно соответствуют английской литературе по данному предмету, бывают трёх различных видов: Работы, посвящённые предмету, известному как юридическая энциклопедия,— один из наиболее известных примеров — труд Арндтса. Он определяет этот раздел правовой науки как включающий «научное и систематическое изложе

English and Foreign Jurisprudence

Отрывок из книги "Юриспруденция". Автор John W. Salmond. 4 изд., Лондон, 1913

Джон Уильям Салмонд (1862-1924), судья, автор книг "Юриспруденция, или теория права" (1902), "Деликтное право" (1907), "Принципы договорного права" (в соавторстве с П. Х. Уинфилдом) (1927).

Использование термина «юриспруденция» для обозначения исключительно той специальной отрасли знаний, которую мы назвали теоретической юриспруденцией, — особенность английской номенклатуры терминов. В зарубежной литературе термин «юриспруденция» и его синонимы охватывают всю правовую науку и никогда не используются в этом конкретном и ограниченном значении. Зарубежные труды, которые наиболее точно соответствуют английской литературе по данному предмету, бывают трёх различных видов:

Работы, посвящённые предмету, известному как юридическая энциклопедия,— один из наиболее известных примеров — труд Арндтса. Он определяет этот раздел правовой науки как включающий «научное и систематическое изложение или общий обзор всей области юриспруденции (Rechtswissenschaft) вместе с общими данными этой науки». «Его цель, — добавляет он, — состоит в том, чтобы определить объём и границы юриспруденции, её связи с другими науками, её внутреннее деление и взаимные связи составляющих её частей».

Arndts, Juristische Encyklopädie und Methodologie, p. 5. 9th ed. 1895. See also Puchta’s Encyklopädie, being the introductory portion of his Cursus der Institutionen, translated by Hastie (Outlines of Jurisprudence, 1887). The term general jurisprudence (allgemeine Rechtslehre) is occasionally applied to this form of literature. See Holtzendorff’s Encyklopädie der Rechtswissenschaft, 5th ed. 1890. (Elemente der allgemeinen Rechtslehre, by Merkel.)

Книги по Pandektenrecht (то есть по современному римскому праву), и в особенности вводная или общая часть этих трудов. Немецкие юристы приложили необычайную энергию и проницательность к анализу и изложению права Пандектов — в той современной форме, в которой оно действовало в Германии до замены его новейшим законодательством. Значительная часть проделанной таким образом работы слишком тесно связана с деталями римской системы, чтобы иметь отношение к теории английского права. Однако более общие разделы представляют собой прекрасные примеры научного анализа фундаментальных правовых понятий. Особо стоит упомянуть незавершённую «Систему современного римского права» Савиньи, а также аналогичные труды Виндшейда и Дернбурга.

-2

Третья форма зарубежной литературы, частично соответствующая нашим английским книгам по юриспруденции, — это труды по jurisprudentia naturalis (естественному праву), на которые уже ссылались ранее. Эти работы содержат теорию естественного права и естественной справедливости, тогда как английская юриспруденция занимается гражданским правом и той гражданской или юридической справедливостью, которую это право воплощает. Тем не менее связь между естественным и гражданским правом, естественной и гражданской справедливостью настолько тесна, что теория одного — пусть неявно, но всё же — является одновременно и теорией другого. Поэтому, несмотря на значительные различия в подходах, мы можем поставить рядом французскую «Philosophie du droit naturel» («Философию естественного права») и немецкую Naturrechtswissenschaft («Науку естественного права») — и нашу собственную теоретическую юриспруденцию. Более того, современная английская литература по юриспруденции непосредственно восходит к более ранней литературе о естественном праве — в частности, к трудам Пуфендорфа, Бурламаки, Хейнекция и других авторов [6].

Примечания к переводу:

  1. Jurisprudentia naturalis — устоявшийся латинский термин, обозначающий учение о естественном праве.
  2. Philosophie du droit naturel и Naturrechtswissenschaft — названия научных направлений/традиций, поэтому оставляем в оригинале с переводом в скобках при первом упоминании.
  3. Пуфендорф, Бурламаки, Хейнекциус — принятые в русскоязычной научной литературе варианты передачи фамилий этих авторов:
    Samuel Pufendorf → Самуэль Пуфендорф;
    Jean Jacques Burlamaqui → Жан‑Жак Бурламаки;
    Johann Gottlieb Heineccius → Иоганн Готлиб Хейнекциус.