Хорошо разбираетесь в свойствЕ? Да-да, я говорю про все те странные слова вроде “деверь” и “шурин”. Если с тёщей и свекровью более-менее понятно, то дальше всё немного сложнее. А спрашиваю я для того, чтобы объявить шестой день Масленицы - Золовкины посиделки. Золовка у нас это сестра мужа. Деверь, если вдруг интересно, это брат мужа, а вот шурин - брат жены. Свояченица - сестра жены, а если она замужем, то её муж - свояк. И закончим на этом, а то я сломаю вам мозг. Мне просто нравится конструкция “муж сестры жены”. На шестой день Масленицы жёны приглашали в свой дом родственниц мужа с подружками. Если гостья незамужняя, то и остальные приглашенные девушки должны быть свободными, а если у золовки есть муж, то подружки также должны быть замужними. Развлечения зависели от семейного положения собравшихся за богато накрытым столом девушек. Незамужние сплетничали, гадали на женихов и всячески веселились. А если гостьи уже нашли своих спутников, то говорили в основном о домашних хлопотах, о
Суббота на Масленицу: Золовкины посиделки.
18 февраля18 фев
2
1 мин