Уважаемые друзья- подписчики! Неожиданно???? Нет, для меня - нет! Ведь я учитель русского языка и литературы УЖЕ 35 лет! Привет Пенсионному фонду, надеюсь, что совесть в вас проснется.
В дореволюционных русских газетах встречались различные ошибки, которые были связаны с особенностями эпохи, техническими ограничениями и языковыми нормами того времени.
Орфографические и грамматические ошибки
Орфографические нормы русского языка в дореволюционный период ещё не были полностью устоявшимися, что приводило к вариативности написаний. Например, часто встречались ошибки в написании двойных согласных в заимствованных словах (например, «каррикатура» до 1915 года, «оппель» в рекламе 1916 года).
Из‑за отсутствия строгих норм допускались параллельные формы:
- чортъ / чёртъ;
- сѣмена / семена;
- въ виду / въ-виду / ввиду;
- по прежнему / по‑прежнему / прежнему.
Не было устоявшихся правил транскрипции, поэтому встречались разные варианты:
- каррикатура / карикатура;
- оппель / опель (марка автомобиля);
- шофёр / шоферъ;
- параграфъ / параграф.
Неправильное употребление твёрдого знака (ъ)
Хотя правило требовало ставить ъ на конце слов после согласных, в спешке его могли:
- пропустить: стол вместо столъ;
- добавить там, где не нужно: объявление вместо объявленіе.
Ошибки в именах и топонимах
В газетах того времени нередко искажались имена собственные и названия мест. Это могло быть связано с невнимательностью наборщиков, отсутствием единых справочников или особенностями произношения. Например, могли возникать опечатки в фамилиях, названиях улиц или предприятий. Иногда нарушались правила склонения географических названий. Хотя топонимы славянского происхождения на -ово, -ево, -ино, -ыно традиционно склонялись (например, «в Царицыне»), в некоторых случаях их могли употреблять в несклоняемой форме.
Ошибки с цифрами и датами
Часто ошибки возникали при ручном наборе свинцовых литер, когда основное внимание наборщика было сосредоточено на основном тексте, а не на колонтитулах с номерами газет или датами. В некоторых случаях ошибки были связаны с субъективностью авторов или редакторов.
Например, редактор «Царицынского вестника» Евграф Жигмановский использовал страницы газеты, чтобы свести счёты с некоторыми людьми. После того как его не избрали в гласные Царицынской городской думы, он публиковал статьи, не всегда соответствовавшие действительности, о купце Воронине, городском голове и других лицах.
Ошибки, связанные с цензурой
В дореволюционной России действовала предварительная цензура, которая накладывала многочисленные ограничения на содержание газет. Иногда из-за цензурных требований в газетах появлялись «белые пятна» — пропуски текста. Это было связано с запретом на освещение определённых тем, например, роспуска Думы, земельных законов, упоминаний о конкретных исторических фигурах (Азеф, Распутин и др.). С началом Первой мировой войны и введением военной цензуры проблема усугубилась из-за новых ограничений.
Технические ошибки
Из-за ручного набора и несовершенства типографского оборудования могли возникать опечатки, связанные с выпадением целых слов, слогов или морфем, а также с появлением «лишних» элементов. Наборщики могли случайно пропустить букву, добавить лишнюю или перепутать символы. Особенно часто ошибки возникали в колонтитулах с номерами газет или датами, так как основное внимание было сосредоточено на основном тексте.
- Скорость выпуска. Ежедневные газеты выходили в сжатые сроки, из‑за чего сокращались этапы корректуры.
- Нехватка квалифицированных кадров. Наборщики и корректоры не всегда имели хорошую филологическую подготовку.
Метранпаж (верстальщик) собирал набранные гранок в полосы, распределял их по страницам и контролировал качество набора. Он также следил за соблюдением формата, шрифтов, оформлением заголовков и других элементов. После верстки готовые полосы передавались на проверку редактору и корректору.
Технические неполадки
Ошибки могли возникать из-за состояния типографского оборудования. Например, изношенные литеры или проблемы с краской могли привести к искажению текста при печати.
Таким образом, спектр ошибок в царицынских газетах был широким — от технических опечаток до искажений фактов из-за цензуры или субъективности авторов.
Как боролись с ошибками
- Корректура. В крупных изданиях работали корректоры, вычитывавшие гранки.
- Уведомления об опечатках. В конце номера иногда публиковали список замеченных ошибок с правильными вариантами.
- Обучение наборщиков. Типографии проводили курсы повышения квалификации.
- Справочники и словари. Издавались пособия по орфографии для журналистов и наборщиков (например, словари Даля, академические издания).
Пока поставлю многоточие...
Смотрите мои публикации, ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал, история печати через историю страны!
Ситникова Татьяна Владимировна- кандидат филологических наук, Лектор Российского общества "Знание", Действительный член Царицынского генеалогического общества, исследователь-краевед, экскурсовод, руководитель литературного клуба "ВнеКЛАССное чтение", член секции Детской и юношеской литературы Московского союза литераторов РСПЛ, победитель V сезона Лектор " Знание"
БЛАГОДАРНА ТЕМ, КТО НАХОДИТ ВОЗМОЖНОСТЬ В НАШЕ НЕПРОСТОЕ ВРЕМЯ ЖЕРТВОВАТЬ ДОНАТЫ НА ОЦИФРОВКУ ИЗДАНИЙ!