Найти в Дзене
Dialogorg.ru

«Встреча культур»: Эзоп как символ единства греков и армян

В Ереване представили книгу «Встреча культур», изданную по инициативе греческой общины «Понтий» и школы «Гераци». Сборник басен Эзопа на трех языках стал не просто культурным проектом, а актом солидарности с греками, чьи судьбы оказались опалены войной. Об этом сообщает Dialogorg.ru.
Проект позволил ученикам школы «Гераци» по-новому взглянуть на греков, живущих рядом. Исследование вклада греков в развитие Армении переросло в личную дружбу, когда дети столкнулись с реальными историями людей. Особое внимание в проекте уделено грекам — вынужденным переселенцам из Нагорного Карабаха (Арцаха). Для семей, потерявших свои дома, эта книга стала символом того, что их корни и культура остаются незыблемыми даже в изгнании.
Заместитель министра образования РА Даниэл Даниелян подчеркнул, что государство видит в греках братьев и союзников. Эта близость проявляется в конкретных делах: часть средств от продажи книги будет направлена:
В фонд «Дом воина» для реабилитации защитников;
Детям из греческих о

В Ереване представили книгу «Встреча культур», изданную по инициативе греческой общины «Понтий» и школы «Гераци». Сборник басен Эзопа на трех языках стал не просто культурным проектом, а актом солидарности с греками, чьи судьбы оказались опалены войной. Об этом сообщает Dialogorg.ru.
Проект позволил ученикам школы «Гераци» по-новому взглянуть на греков, живущих рядом. Исследование вклада греков в развитие Армении переросло в личную дружбу, когда дети столкнулись с реальными историями людей. Особое внимание в проекте уделено грекам — вынужденным переселенцам из Нагорного Карабаха (Арцаха). Для семей, потерявших свои дома, эта книга стала символом того, что их корни и культура остаются незыблемыми даже в изгнании.
Заместитель министра образования РА Даниэл Даниелян подчеркнул, что государство видит в греках братьев и союзников. Эта близость проявляется в конкретных делах: часть средств от продажи книги будет направлена:
В фонд «Дом воина» для реабилитации защитников;
Детям из греческих общин Арцаха, чтобы помочь им адаптироваться на новом месте, продолжить образование и творческое развитие.
Выбор библиотеки им. Хнко Апера напоминает о многовековом диалоге: благодаря переводам великого армянского баснописца грек Эзоп стал родным для армян. Сегодня, когда греки из Карабаха строят жизнь заново в Армении, такие проекты помогают им почувствовать себя частью большой и единой семьи.

-2

Источник: Dialogorg.ru