Вот если опираться на объяснение Декстера Холланда насчёт песни с таким, созвучным названием для русского уха, то песня вроде как является предостережением, чтобы не кидать понты где это совершенно не требуется. Особенно в некоторых районах гостеприимных Гавайских островов.
"Если вы будете относиться к ним с уважением и не будете попадаться им на пути, они не причинят вам вреда, но если вы их обидите, то, скорее всего, получите взбучку". - сказал нам автор песни.
Да, да, песня так и называется DA HUI, тут и добавить нечего...
А уж если вслушаться текст, да ещё под эту бодрую музычку, то на самом деле, кажется мне, что Декстер просто хотел написать что-то на русском, но так как примерно знал только одно слово, то остальной текст он тупо написал на родном, Калифорнийском.
"Я уверен, что многие из вас бывали в других районах, городах или частях населенных пунктов, где на улицах хозяйничают довольно суровые местные жители. Если только у вас нет какой-то заноза в сердце, вы постараетесь вести себя уважительно по отношению к местным и сделать все возможное, чтобы заслужить их уважение" - объяснил нам Декстер.
И ведь не поспоришь, особенно, в этих словах:
Я не буду лезть(fcuk) к Да Хуи
Я не буду шутить(fcuk) с Да Хуи
Я не буду дразнить(fcuk) Да Хуи
Потому что я от них огребу(fcuk)!
Как мне кажется, это из цикла запятой в строке казнить нельзя помиловать. Где поставишь, там и смысл. И Декстер явно завуалировал что-то на панковском, послав на все российские три буквы Гавайских сёрферов Da Hui
Da Hui - это группа суровых, но справедливых коренных гавайских сёрферов, которые живут на северном побережье Гавайев, где можно найти одни из самых лучших и сложных волн для серфинга.
Поэтому я решил написать песню о Da Hui, просто потому что слышал легенду о том, что они крутые. Конечно, существует множество песен о сёрфинге, но я подумал, что было бы круто написать песню о сёрфинге про белого парня с материка, которого пугает Da Hui. Вот так всё просто.