Найти в Дзене

Чай, фарфор и «китайщина»: неожиданные следы Китая в русской жизни

64 килограмма «каких-то сушёных листьев» однажды вызвали недоумение при русском дворе. Посол считал подарок бесполезным. Бояре — странным. А через несколько десятилетий без этого напитка уже невозможно было представить жизнь страны. Так в Россию пришёл чай — и вместе с ним целый мир китайской культуры. История влияния Китай на Россия — это не только торговля, но и обмен привычками, вкусами и даже образом жизни. Впервые о чае русские услышали ещё в XVI веке от казаков, побывавших в Китае. Но настоящий поворот произошёл в 1638 году, когда монгольский хан отправил царю Михаилу Фёдоровичу необычный подарок — несколько десятков килограммов чайных листьев. Сначала их приняли без особого восторга. Но стоило попробовать напиток — и всё изменилось. Чай был дорогим, редким и считался роскошью для знати. Его везли караванами через степи и горы — путь до Москвы занимал около 16 месяцев. Но постепенно напиток подешевел, и к XIX веку стал частью повседневной жизни, почти вытеснив традиционный квас.
Оглавление
Неожиданные следы Китая в русской жизни
Неожиданные следы Китая в русской жизни

64 килограмма «каких-то сушёных листьев» однажды вызвали недоумение при русском дворе. Посол считал подарок бесполезным. Бояре — странным.

А через несколько десятилетий без этого напитка уже невозможно было представить жизнь страны. Так в Россию пришёл чай — и вместе с ним целый мир китайской культуры.

История влияния Китай на Россия — это не только торговля, но и обмен привычками, вкусами и даже образом жизни.

Напиток, который изменил страну

Впервые о чае русские услышали ещё в XVI веке от казаков, побывавших в Китае. Но настоящий поворот произошёл в 1638 году, когда монгольский хан отправил царю Михаилу Фёдоровичу необычный подарок — несколько десятков килограммов чайных листьев.

Сначала их приняли без особого восторга. Но стоило попробовать напиток — и всё изменилось.

Чай был дорогим, редким и считался роскошью для знати. Его везли караванами через степи и горы — путь до Москвы занимал около 16 месяцев. Но постепенно напиток подешевел, и к XIX веку стал частью повседневной жизни, почти вытеснив традиционный квас.

Б.М. Кустодиев «Купчиха за чаем». Государственный Русский музей.
Б.М. Кустодиев «Купчиха за чаем». Государственный Русский музей.

Так возникла особая русская культура чаепития — неспешная, тёплая, семейная.

Фарфор: секрет, который пытались разгадать

Не меньшее восхищение вызывал китайский фарфор. Его тонкость, блеск и прочность казались европейцам настоящим чудом.

Китайская фарфоровая посуда. Этнографический музей Приволжского федерального университета.
Китайская фарфоровая посуда. Этнографический музей Приволжского федерального университета.

Пётр I настолько ценил этот материал, что приказал раскрыть секрет его производства. После долгих экспериментов русский учёный Дмитрий Виноградов в XVIII веке создал собственный рецепт твёрдого фарфора — так началась история русского фарфорового производства.

Позже фарфор стал не просто посудой, а символом статуса и частью искусства — с росписью, скульптурами и сложными декоративными формами.

Мода на «китайщину»

В XVIII веке в России вспыхнула настоящая мода на Восток — её называли шинуазри, или «китайщина».

Ваза. Китай. XVIII век. Дерево, красный лак. Музей-заповедник «Царское село».
Ваза. Китай. XVIII век. Дерево, красный лак. Музей-заповедник «Царское село».

Императорские дворцы украшали китайскими шелками, лаками и вазами. В резиденциях появлялись «китайские» залы, павильоны и целые деревни. Экзотические предметы считались признаком вкуса и богатства, а европейский стиль смешивался с восточными мотивами.

Китайская гостиная Александра I. Музей-заповедник «Царское село».
Китайская гостиная Александра I. Музей-заповедник «Царское село».

Китай стал символом утончённости и загадочности.

От революционной дружбы до фэншуй

В XX веке интерес к китайской культуре получил новое развитие. В 1950-е годы страны активно обменивались искусством, литературой и идеями. Позже интерес сместился в сторону практик — философии, медицины, боевых искусств.

Балет «Драгоценный фонарь лотоса» на сцене Новосибирского театра оперы и балета. Справа директор театра оперы и балета С.В. Зельманов поздравляет одного из постановщиков спектакля китайского балетмейстера Ли-Чен-Лена. На заднем плане ученики спектакля. 1959 г. Российский национальный музей музыки.
Балет «Драгоценный фонарь лотоса» на сцене Новосибирского театра оперы и балета. Справа директор театра оперы и балета С.В. Зельманов поздравляет одного из постановщиков спектакля китайского балетмейстера Ли-Чен-Лена. На заднем плане ученики спектакля. 1959 г. Российский национальный музей музыки.

Сегодня китайская культура присутствует повсюду: от ресторанов и языковых школ до практик цигун и фэншуй. Да и в целом, культурный обмен обеих стран с каждым годом только набирает обороты.