Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Время

Тени Оксфордшира. Глава 11: Сердце в викторианской броне

Холод реки Эйвон не просто обжигал — он проникал под кожу, словно тысячи ледяных игл, стремящихся добраться до самого сердца. Артур чувствовал, как его мышцы начинают деревенеть. Маргарет в его руках казалась пугающе легкой и хрупкой, как фарфоровая кукла, которую вот-вот поглотит черная бездна. Каждое движение давалось с нечеловеческим трудом, но страх перед людьми наверху, на мосту, гнал его вперед. Над водой разнесся резкий, лающий звук — преследователи спустились к самому берегу. Лучи их мощных фонарей, похожие на световые мечи, вонзались в туман, ощупывая поверхность воды и прибрежные заросли. — Сюда, за мной! — прошипел Джулиан. Он не плыл, а почти шел по пояс в ледяной жиже, уверенно выбирая путь среди скользких камней и торчащих из воды коряг. В его движениях исчезла былая неловкость. Теперь это был человек, который вернулся на свою территорию. Они обогнули массивную опору моста и прижались к стене отвесной набережной, сложенной из грубого гранита. Здесь, в тени, вода была поч

Холод реки Эйвон не просто обжигал — он проникал под кожу, словно тысячи ледяных игл, стремящихся добраться до самого сердца. Артур чувствовал, как его мышцы начинают деревенеть. Маргарет в его руках казалась пугающе легкой и хрупкой, как фарфоровая кукла, которую вот-вот поглотит черная бездна. Каждое движение давалось с нечеловеческим трудом, но страх перед людьми наверху, на мосту, гнал его вперед.

Над водой разнесся резкий, лающий звук — преследователи спустились к самому берегу. Лучи их мощных фонарей, похожие на световые мечи, вонзались в туман, ощупывая поверхность воды и прибрежные заросли.

— Сюда, за мной! — прошипел Джулиан.

Он не плыл, а почти шел по пояс в ледяной жиже, уверенно выбирая путь среди скользких камней и торчащих из воды коряг. В его движениях исчезла былая неловкость. Теперь это был человек, который вернулся на свою территорию.

Они обогнули массивную опору моста и прижались к стене отвесной набережной, сложенной из грубого гранита. Здесь, в тени, вода была почти стоячей и пахла гниющим деревом. Джулиан остановился перед участком стены, густо заросшим склизким мхом и камышом. Он просунул руку в густую зелень, послышался скрежет металла о камень, и тяжелая чугунная решетка, скрытая от глаз, со скрипом ушла в сторону.

-2

— Быстрее, пока они не повернули прожекторы! — скомандовал он.

Они буквально ввалились в узкий, зловонный зев туннеля. Стерлинг помог Артуру затащить Маргарет внутрь, и Джулиан тут же вернул решетку на место. Секунду спустя луч фонаря скользнул по тому месту, где они только что стояли, но отразился лишь от равнодушного камня и темной воды.

Внутри туннеля царила абсолютная, осязаемая тьма. Единственным звуком был шум их собственного тяжелого дыхания и монотонный перестук капель, падающих с потолка.

— У кого-нибудь остались спички? — хрипло спросил Артур. Его зубы выстукивали безумную дробь.

— Забудьте, — отозвался Джулиан. — Они все промокли. Но здесь это и не нужно.

Он сделал несколько шагов в темноту. Раздался щелчок, затем еще один. Внезапно вдоль стен туннеля начали загораться тусклые, красноватые лампы, заключенные в толстые стеклянные колбы и защищенные латунными сетками. Это не было обычным электричеством — внутри ламп что-то вибрировало и переливалось химическим светом.

— Гальванические элементы системы Кавендишей, — пояснил Джулиан, глядя на изумленные лица спутников. — Они питаются от разности температур воды в реке и воздуха в туннелях. Старая разработка моего деда. Работает уже сорок лет без обслуживания.

-3

Туннель, в который они попали, был шедевром викторианской инженерной мысли. Стены были выложены безупречным красным кирпичом, а по потолку тянулись переплетения медных труб и гофрированных шлангов. Это не была обычная канализация. Это была кровеносная система чего-то гораздо более масштабного.

Они шли вперед около десяти минут. Артур нес Маргарет, Стерлинг, прихрамывая и прижимая раненую руку к груди, замыкал шествие, постоянно оглядываясь назад.

— Мы пришли, — Джулиан остановился перед массивной стальной дверью с круглым штурвалом посередине. — Добро пожаловать на Насосную Станцию №4. В народе её называли «Железное легкое».

С натужным скрипом штурвал поддался. Дверь открылась, и они вошли в зал, масштаб которого заставил бы любого архитектора затаить дыхание. Это было огромное куполообразное пространство, заполненное исполинскими паровыми машинами. Поршни размером с корабельные мачты застыли в вечном покое, покрытые слоем пыли и тонкой патиной. Манометры с циферблатами в фут шириной, бесконечные ряды рычагов и медные котлы, похожие на спящих левиафанов.

— Здесь тепло, — заметил Стерлинг, снимая мокрое пальто. — Почему здесь так тепло?

— Под нами — геотермальный источник, — Джулиан подошел к центральному пульту и нажал на несколько клавиш. Где-то в недрах станции заурчало, и из решеток в полу повалил густой, сухой пар. — Мой отец использовал энергию недр, чтобы поддерживать здесь постоянный климат для своих... экспериментов.

Артур осторожно опустил Маргарет на кожаный диван в углу, который выглядел на удивление чистым.

-4

— Мне нужны медикаменты. Любые антисептики, чистая ткань и, ради бога, что-нибудь горячее. Она на грани комы.

Джулиан молча указал на шкаф с зеркальными дверцами, за которыми поблескивали склянки.

— Справа — медицинский блок. Там есть всё, что нужно хирургу. Мой отец часто... латал себя здесь после неудачных опытов с механизмами.

Пока Артур занимался Маргарет, растирая её ледяные конечности спиртом и укрывая найденными в шкафу шерстяными пледами, Стерлинг подошел к Джулиану. Майор смотрел на молодого человека с подозрением, которое не мог скрыть даже за маской усталости.

— Откуда такая осведомленность, парень? — тихо спросил Стерлинг. — Вчера вы были напуганным мальчишкой, который не мог отличить гаечный ключ от столовой ложки. А сегодня вы водите нас по секретным туннелям и запускаете древние механизмы.

Джулиан повернулся к нему. В полумраке станции его лицо казалось чужим, тени от латунных труб делали его черты резкими, почти хищными.

— В Грей-Стоуне я был наследником титула, который ненавидел. Но когда поместье взлетело на воздух, я понял одну вещь. Архитектор уничтожил мой дом, мою семью и мое будущее. Всё, что у меня осталось — это знания, которые мне пытались вдолбить с детства. И эти знания — единственное оружие против него.

Он подошел к огромному медному баку и открыл кран. В чашку полилась темная, ароматная жидкость.

— Это эрзац-кофе. Химический состав, который может поддерживать бодрствование до трех суток. Пейте, майор. Вам понадобятся силы.

Стерлинг принял чашку, не сводя глаз с Джулиана.

— Вы сказали, что это место — «Железное легкое». Что оно качало?

— Оно не качало воду, майор, — Джулиан посмотрел вверх, на сплетение труб под куполом. — Оно качало информацию. Сюда стекались все телефонные линии Глостершира. Здесь был первый прототип коммутатора, который мы видели в Гнезде. Если Грей-Стоун был мозгом, то это место — его позвоночник. И если повезет, здесь сохранились архивы, которые Архитектор не успел «зачистить».

-5

Внезапно тишину станции прорезал резкий звук. Это не было капанье воды или шум пара. Это был металлический лязг со стороны туннеля, по которому они пришли.

Кто-то пытался провернуть штурвал внешней двери.

— Нашли... — прошептал Артур, оборачиваясь от дивана. Его руки всё еще были в крови Маргарет, которой он обрабатывал раны.

Стерлинг мгновенно преобразился. Усталость исчезла, уступив место хищной грации солдата. Он огляделся в поисках оружия. Его револьвер был бесполезен, патронов не осталось.

— Джулиан, здесь есть чем встретить гостей? — спросил майор, подхватывая тяжелый гаечный ключ с пола.

Молодой человек подошел к пульту управления. На его лице промелькнула тень улыбки — холодной и безжалостной, точь-в-точь как у леди Элеоноры.

— Это станция Кавендишей, майор. Здесь даже стены умеют убивать. Ложитесь за котел. Всем!

Джулиан рванул на себя огромный рычаг с красной рукоятью. Сверху, с потолка, начали опускаться массивные медные кольца, окружая входную дверь. Воздух задрожал от низкого гула, от которого заныли кости.

Входная дверь с грохотом распахнулась. В зал ворвались трое — те самые фигуры в кожаных плащах и восковых масках. Они вскинули автоматы, готовые превратить всё живое внутри в решето.

— Протокол «Очистка»! — выкрикнул один из них механическим голосом.

— Протокол отклонен, — ответил Джулиан и нажал кнопку на пульте.

Между медными кольцами проскочила ослепительная дуга электричества. Зал наполнился озоном и грохотом, перекрывающим звук выстрелов.

Подписывайтесь на мой TELEGRAM-КАНАЛ, где я рассказываю о событиях и фактах каждого дня! https://t.me/timeandpeople