Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Утренник для панков 💀

Наверное, проще всего описать спектакль "Как вам это понравится" в МХТ как тусовку фанатов Sex Pistols в театре "Глобус". Они ворвались в гримерку, схватили костюмы шекспировских лордов и леди, прикрыли парчой и кружевами драные колготки, обули ботинки dr. Martens поверх белых чулок, напудрили лица и подкрасили глаза. А потом неожиданно для себя оказались на сцене и были вынуждены сыграть бессмертную пьесу при поддержке суфлера Танечки, к которой периодически взывали. В эту тусовку панков затесались несколько хиппи - старый граф и его свита, отправившиеся в лес в изгнание. Беззлобные, поющие и несущие любовь. Юрий Муравицкий прекрасно понимает, что ставить Шекспира по правилам психологического театра - не самая удачная идея. Его спектакль - весёлый, даже добрый фарс с вывернутым на максимум градусом условности всего происходящего. Все три часа актёры играли не персонажей Шекспира - они играли английскую труппу, представляющую комедию Шекспира (с действием во Франции) на сцене московско
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова

Наверное, проще всего описать спектакль "Как вам это понравится" в МХТ как тусовку фанатов Sex Pistols в театре "Глобус". Они ворвались в гримерку, схватили костюмы шекспировских лордов и леди, прикрыли парчой и кружевами драные колготки, обули ботинки dr. Martens поверх белых чулок, напудрили лица и подкрасили глаза. А потом неожиданно для себя оказались на сцене и были вынуждены сыграть бессмертную пьесу при поддержке суфлера Танечки, к которой периодически взывали.

В эту тусовку панков затесались несколько хиппи - старый граф и его свита, отправившиеся в лес в изгнание. Беззлобные, поющие и несущие любовь.

Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова

Юрий Муравицкий прекрасно понимает, что ставить Шекспира по правилам психологического театра - не самая удачная идея. Его спектакль - весёлый, даже добрый фарс с вывернутым на максимум градусом условности всего происходящего. Все три часа актёры играли не персонажей Шекспира - они играли английскую труппу, представляющую комедию Шекспира (с действием во Франции) на сцене московского театра: изображали британский акцент (хотя ко второму акту перестаёшь это замечать), просили помощи у подсадного в зале, когда им якобы не хватало какого-то актёра, кричали суфлёру, чтобы она подсказала текст. Для поддержания этого эффекта режиссер умело жонглирует набором штампов о старой недоброй Англии - Шекспир, панки, овсянка и чай, стилистические отсылки к Вивьен Вествуд в костюмах героев.

Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова

В компании этих очаровательных хулиганов зал отправляется в Арденнский лес, чтобы узнать, как изгнанные из своих домов Розалинда и Орландо обретут друг друга и семью.

Даже понимая всю условность происходящего, нельзя не сопереживать героям. Розалинда в исполнении Полины Романовой оказывается наивной, неопытной, немного неловкой, но очень находчивой героиней. Она живо реагирует на все события и умеет выйти из самой непростой ситуации, построив такую же непростую словесную конструкцию.

Орландо в составе, на который я попала, играл Антон Лобан. Девааачкиииии... это как все те рилсы с Ladies' night с подписью "почему мы ходим в театр". Только при этом герой очаровательно наивен, благороден и романтичен. Почти два месяца прошло, а этот пресс до сих пор стоит у меня перед глазами.

Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова

Кузину Розалинды Селию сыграла Владислава Сухорукова. Эта героиня более смелая и бедовая, подшучивающая над смущением сестры, отрицающей влюбленность, и имеющая очаровательную манеру говорить, словно ведущий новостей с канала НТВ (кажется, это называется "говорить по синусоиде").

Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова

Из общей витальной картины выбивается только Жак Меланхолик. К сожалению, в моем составе это был не Илья Козырев, а Дмитрий Сумин, но жаловаться не на что, сыграно было прекрасно. Жак, словно прообраз Гамлета, является навонять своим мятущимся духом, попытаться нагнать тоску и порассуждать над пустотой и глупостью бытия, но все на сцене слишком живые и стремящиеся к своему счастью, чтобы поддаваться его унылым речам. Кстати, именно он произносит один из самых знаменитых шекспировских монологов: "Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актёры". Из всех героев только он выходит на подмостки с выкрашенным синим лицом, вызывая шутки как на сцене, так и в зале. Произнесенное у меня за спиной "смурфик" было, наверное, первой в жизни ремаркой, которая заставила меня хихикать, а не желать придушить автора замечания. И только Жак в конце не получает какой-то счастливой развязки, а просто отправляется в пещеру дальше размышлять.

Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова

За счет мимики, пластики и другой невербалики пьеса, написанная на стыке XVI и XVII веков, получает современное и очень понятное звучание. Шутки и мысли, реакции и поступки героев не выглядят устаревшими, лишь наивными и иногда немного нереалистичными.

Актеры работают в тесном взаимодействии с залом - беззастенчиво выпрашивают овации, воруют сумочки у дам, сидящих в первом ряду, ищут себе собеседников среди зрителей. И когда Орландо обращается в зал с вопросом "Ребята, возьмем Адама с собой в путешествие?", приходит осознание - ты находишься на утреннике для взрослых. А если быть еще точнее - на утреннике для панков.

Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова
Александа Торгушникова/ сайт МХТ им. А.П. Чехова