Найти в Дзене
Киноамнезия

Как Андреасян испортил «Сказку о царе Салтане»: при чем тут Бабариха?

Сарик Андреасян в своей экранизации «Сказки о царе Салтане» сделал то, на что не решался ни один режиссёр до него: он прямо обозначил родство одного из самых загадочных персонажей русской литературы — сватьи бабы Бабарихи. В фильме она показана как мачеха царицы Аннушки и родная мать двух её сестёр — той самой ткачихи и поварихи, которые вместе с ней строят заговор против молодой царицы. Это решение сразу делает сюжет более понятным современному зрителю: появляется знакомая архетипическая модель — мачеха-интриганка, завидующая падчерице и стремящаяся лишить её власти, статуса и будущего. Но прав ли режиссер так упрощая родословную Бабарихи? Давайте попробуем разобраться. Режиссерский ход Андреасяна оправдан с точки зрения драматургии: Бабариха перестаёт быть абстрактным «злым персонажем при дворе» и превращается в конкретного антагониста с мотивацией. Она - мать, заинтересованная в том, чтобы именно её родные дочери остались рядом с царём и сохранили влияние при дворе. Такая трактов

Сарик Андреасян в своей экранизации «Сказки о царе Салтане» сделал то, на что не решался ни один режиссёр до него: он прямо обозначил родство одного из самых загадочных персонажей русской литературы — сватьи бабы Бабарихи.

В фильме она показана как мачеха царицы Аннушки и родная мать двух её сестёр — той самой ткачихи и поварихи, которые вместе с ней строят заговор против молодой царицы.

Это решение сразу делает сюжет более понятным современному зрителю: появляется знакомая архетипическая модель — мачеха-интриганка, завидующая падчерице и стремящаяся лишить её власти, статуса и будущего.

Но прав ли режиссер так упрощая родословную Бабарихи? Давайте попробуем разобраться.

Вот это поворот!
Вот это поворот!

Кто такая Бабариха?

Режиссерский ход Андреасяна оправдан с точки зрения драматургии: Бабариха перестаёт быть абстрактным «злым персонажем при дворе» и превращается в конкретного антагониста с мотивацией.

Она - мать, заинтересованная в том, чтобы именно её родные дочери остались рядом с царём и сохранили влияние при дворе. Такая трактовка делает конфликт более личным и эмоционально понятным: речь идёт уже не о дворцовых интригах, а о семейной вражде. Именно поэтому версия Андреасяна выглядит убедительной на уровне киноязыка — зрителю сразу ясно, почему Бабариха ненавидит Аннушку и стремится избавиться от неё и её сына Гвидона.

-2

Но так ли задумывал Пушкин, когда писал "Сказку о царе Салтане". Поэт, на мой взгляд, намеренно не раскрывает, кем именно приходится Бабариха царской семье. Он называет её «сватья баба Бабариха»: а что это значит?

В традициях русского народа «сватья» — это не просто родственница, а женщина, связанная с семьёй через брак. Это термин, обозначающий родство между родителями супругов или другими родственниками, объединёнными свадьбой. Но это не синоним слова «мачеха». Мачеху называют мачехой. Сватью называют сватьёй. Эти социальные роли не тождественны.

Именно поэтому версия Андреасяна вызывает вопросы. Если Бабариха — мачеха Аннушки, то она не обязательно становится «сватьёй» царю Салтану. Более того, она может вообще не иметь формального родства с царём, если Аннушка — её падчерица. Таким образом, термин «сватья», который Пушкин использует сознательно, теряет своё значение в новой трактовке. Получается парадокс: режиссёр даёт чёткий ответ, но этот ответ не полностью согласуется с формулировкой оригинальной сказки в стихах.

-3

Впрочем, стоит признать, что и сам пушкинский текст допускает множество интерпретаций. Уже более ста лет исследователи спорят, кем могла быть Бабариха на самом деле. Существуют несколько основных версий.

По одной из них, она — мать трёх сестёр, включая будущую царицу. Это объясняет, почему она имеет влияние при дворе и действует вместе со своими дочерьми. По другой версии, она могла быть матерью первой жены Салтана — то есть его бывшей тёщей, которая осталась при дворе после смерти дочери и ненавидит новую царицу.

Есть даже гипотеза, что она — мать самого Салтана. Посмотрите мультфильм: она всегда сидит возле него, говорит громко, ехидно, никто её не перебивает. Царь прислушивается к советам пожилой женщины, ей не перечит почти до самого конца.

«Что я? Царь или дитя?», - так Салтан грозно мог общаться только с матерью.

Возможно поэтом Гвидон жалеет бабу Бабариху и жалит её в нос, а не в глаз, как родных тетушек

-4

Но эта версия плохо согласуется с именованием «баба Бабариха», которое звучит слишком простонародно для царской матери.

Именно эта неопределённость делает Бабариху одним из самых загадочных персонажей русской литературы. Она одновременно близка к власти и остаётся фигурой из народа. Она имеет влияние на царя, но не имеет официального титула. Она действует уверенно и дерзко, но её происхождение остаётся в тени. Пушкин сознательно оставляет эту фигуру недосказанной, превращая её в архетип интриганки, чья сила — не в статусе, а в влиянии.

Андреасян по сути, отказался от этой загадки. Можно сказать, что режиссер не ошибся — он интерпретировал. Да, но он изменил смысл пушкинской сказки. В итоге новая экранизация даёт ответ, но одновременно уничтожает вопрос, который волнует не одно поколение ценитель русской литературы.

Он один из самых интересных, а его упростили. Режиссер поступил правильно или нет? Пишите в комментариях, обсудим!