Найти в Дзене
ALM-China

Как поздравить китайских партнеров с новым годом?

Перед Китайским Новым годом почти каждый предприниматель задаётся вопросом: «Как корректно поздравить партнёров?» Важно понимать разницу в датах. Это вечер перед наступлением Нового года. В этот день уместно писать: 除夕快乐! — радостного кануна Нового года. Можно добавить: 除夕快乐,阖家幸福!— счастья всей семье. Или: 除夕快乐,万事如意!— пусть всё складывается так, как вы желаете. 新年快乐! — с Новым годом. Чтобы не подбирать слова самостоятельно, вот готовые варианты. Мы даже открытки для вас подготовили😍 Можно копировать и отправлять. Поздравляю с наступающим Китайским Новым годом! Желаю процветания, стабильности и успешного года. 新春快乐! 祝您新的一年生意兴隆,万事顺利! Поздравляю с наступающим Новым годом! Спасибо за работу в прошлом году, надеюсь на успешное сотрудничество и дальше. 新春快乐!感谢过去一年的合作,期待新的一年合作顺利! С наступающим Китайским Новым годом! Желаю здоровья, удачи и благополучия вам и вашей семье. 新春快乐! 祝您和家人身体健康,幸福安康! Поздравляю с наступающим Новым годом! Желаю развития, надёжных партнёров и успешных проектов. 新春快乐!祝
Оглавление

Перед Китайским Новым годом почти каждый предприниматель задаётся вопросом: «Как корректно поздравить партнёров?»

Важно понимать разницу в датах.

1. Канун Нового года — 除夕

Это вечер перед наступлением Нового года.

В этот день уместно писать:

除夕快乐! — радостного кануна Нового года.

Можно добавить:

除夕快乐,阖家幸福!— счастья всей семье.

Или: 除夕快乐,万事如意!— пусть всё складывается так, как вы желаете.

2. После наступления Нового года корректно писать:

新年快乐! — с Новым годом.

Чтобы не подбирать слова самостоятельно, вот готовые варианты. Мы даже открытки для вас подготовили😍

Можно копировать и отправлять.

1. Универсальное поздравление (нейтральное)

Поздравляю с наступающим Китайским Новым годом! Желаю процветания, стабильности и успешного года.

新春快乐! 祝您新的一年生意兴隆,万事顺利!

2. Для поставщиков и заводов (про сотрудничество)

Поздравляю с наступающим Новым годом! Спасибо за работу в прошлом году, надеюсь на успешное сотрудничество и дальше.

新春快乐!感谢过去一年的合作,期待新的一年合作顺利!

-2

3. Более тёплое, личное

С наступающим Китайским Новым годом! Желаю здоровья, удачи и благополучия вам и вашей семье.

新春快乐! 祝您和家人身体健康,幸福安康!

-3

4. Если важно подчеркнуть рост бизнеса

Поздравляю с наступающим Новым годом! Желаю развития, надёжных партнёров и успешных проектов.

新春快乐!祝事业蒸蒸日上,合作成功!

-4

5. Коротко и по делу

С наступающим Новым годом! Успехов в делах!

新春快乐!祝您一切顺利!

-5

6. С акцентом на долгосрочное партнёрство

Поздравляю с наступающим Китайским Новым годом! Ценим наше сотрудничество и надеемся на ещё более сильные результаты в новом году.

新春快乐!感谢您的支持,期待新的一年合作更加紧密!

-6

7. Для ключевых партнёров

С наступающим Новым годом! Благодарю за доверие и профессионализм. Пусть новый год принесёт новые возможности и большие достижения.

新春快乐!感谢您的信任与支持,祝新的一年取得更大成就!

-7

8. Если нужно подчеркнуть стабильность и надёжность

Поздравляю с наступающим Китайским Новым годом! Желаю устойчивого развития, успешных сделок и надёжных партнёров.

新春快乐!祝事业稳定发展,合作愉快!

-8

9. Современный деловой вариант

С наступающим Новым годом! Пусть новый этап принесёт рост, эффективную работу и отличные результаты.

新春快乐!祝新的一年工作顺利,业绩提升!

-9

Что важно помнить:

  • До наступления года — 除夕快乐
  • После наступления года —新年快乐
  • Даже короткое сообщение — знак уважения.
  • Китайские партнёры ценят внимание к традициям.

Если вы работаете с Китаем и хотите лучше понимать деловую культуру, нюансы переговоров, поставок и таможни — в нашем Telegram-канале мы регулярно делимся практическими рекомендациями, реальными кейсами и рабочими инструментами для предпринимателей.

Присоединяйтесь: https://t.me/ALM_China