Найти в Дзене

Неразборчивая речь: разница между murmur и mumble

Слова murmur и mumble очень близки, но между ними есть тонкая, но важная разница. Оба означают говорить неразборчиво, но причина и характер этой
неразборчивости разные. Вот ключевое различие: Mumble (бормотать) — связано с плохой артикуляцией, когда человек говорит небрежно, не открывая рта как следует. Часто это признак застенчивости, нежелания говорить, смущения или дурной привычки. Помните Байдена?) Его речь - яркий пример mumble. Дедуля был уже настолько плох, что не говорил, а бормотал что-то невнятное. Там у них даже мем такой завирусился: Murmur (роптать, шептать) — связано с низкой громкостью, похоже на приглушённый шёпот или журчание. Часто выражает удовлетворение, недовольный ропот или интимный разговор. Если гуглить картинки по этому слову, то на первых местах выдачи будет сердце. Можно для запоминания ассоциировать данную картинку как "шепот сердца" или "интимный разговор влюбленных", но в действительности это связано с медицинским термином "heart murmurs" (шумы в сердц
Оглавление

Слова murmur и mumble очень близки, но между ними есть тонкая, но важная разница. Оба означают говорить неразборчиво, но причина и характер этой
неразборчивости разные.

Вот ключевое различие:

Mumble (бормотать) — связано с плохой артикуляцией, когда человек говорит небрежно, не открывая рта как следует. Часто это признак застенчивости, нежелания говорить, смущения или дурной привычки.

Помните Байдена?) Его речь - яркий пример mumble. Дедуля был уже настолько плох, что не говорил, а бормотал что-то невнятное. Там у них даже мем такой завирусился:

Murmur (роптать, шептать) — связано с низкой громкостью, похоже на приглушённый шёпот или журчание. Часто выражает удовлетворение, недовольный ропот или интимный разговор.

Если гуглить картинки по этому слову, то на первых местах выдачи будет сердце.

-2

Можно для запоминания ассоциировать данную картинку как "шепот сердца" или "интимный разговор влюбленных", но в действительности это связано с медицинским термином "heart murmurs" (шумы в сердце).

Подробное сравнение:

-3

Примеры для ясности:

Mumble:
✨Подросток бормочет что-то себе под нос, когда его просят вынести мусор. (Нежелание, неразборчиво).
✨Студент
бормочет ответ на экзамене, потому что не уверен в нём. (Смущение).
✨"Прости, я не расслышал, ты опять
пробормотал последнее слово". (Плохая дикция).

Murmur:
✨Гости тихо беседовали (murmured) за столом при свечах. (Тихий, интимный разговор).
✨Послышался
недовольный ропот (a discontented murmur) в очереди, когда объявили об очередной задержке. (Коллективное недовольство).
✨Она
нежно прошептала (murmured) ему на ухо. (Ласковый, тихий голос).

Вывод-подсказка:

✅Используйте mumble, если речь идет о нечеткости произношения, которую сложно разобрать даже в тишине.

✅Используйте murmer, если речь идет о тихом, приглушенном звуке (речи или природном), который может быть и разборчивым, но его плохо слышно.

По-русски оба слова часто переводятся как "бормотать", но понимание этой разницы поможет вам использовать их в английском языке гораздо точнее.

P.S. Чтобы запомнить эту информацию надолго используйте интервальное повторение с помощью готовой Колоды ANKI. А чтобы не пропускать новые материалы — присоединяйтесь к нашему Телеграмм-каналу.