Меня, как библиотекаря, иной раз спрашивают, что означают буквы и цифры в описании книг. Попробую немного коснуться этого вопроса. Когда мы берём в руки книгу зарубежного автора, то порой по его имени сложно определить, из какой страны он происходит. Конечно, в выходных данных книги написано, с какого языка она переведена, но это тоже не всегда может дать нам полную информацию. К примеру, книги, переведённые с английского, могут быть написаны и английскими, и американскими, и африканскими авторами. Вернее всего обратиться к издательскому шифру, который расположен на той же странице, где и краткая аннотация книги с её выходными данными в верхнем левом углу.
Там стоит два шифра: УДК и ББК. Вот так: Шифр УДК в массовых библиотеках сейчас не используется, поэтому не будем обращать на него внимание, сосредоточимся на шифре ББК. Этим шифром (ББК – это библиотечно-библиографическая классификация) пользуются сейчас во всех массовых библиотеках. Он обозначает отраслевую принадлежность книги, а