попеняли мне, что не могло оно быть в Германской Империи 19 века. а вот интересно: На древневерхненемецком языке Freier значит «свободный», «жених». От этого слова произошло немецкое Freier[1] — «клиент публичного дома», «человек, оплачивающий услуги проститутки». Из немецкого языка оно перешло в идиш (פֿרײַ), где значит «свободный». Из идиша, вероятно, попало в одесскую жаргонную лексику, а уже оттуда — в русскоязычный блатной жаргон. так что все ок :)
а еще из интересных накопанных в процессе моментов - история слова "фраер", расцветшего для русского уха в Одессе
14 февраля14 фев
~1 мин