Важные изменения в законодательстве вступают в силу с 1 марта. Предпринимателям предстоит пересмотреть оформление своих торговых точек, поскольку использование иностранных слов на вывесках теперь строго регламентировано. Административная ответственность грозит тем, кто продолжит использовать популярные англоязычные обозначения вроде sale, open или coffee. Маркетинговые уловки часто строились на привлекательности иностранных названий. Например, салон «Джулия спа» казался более престижным, чем «Водолечебница Юлии». Однако новые нормы требуют, чтобы потребитель понимал смысл надписи без дополнительных разъяснений. Латиница в названиях теперь находится под запретом. Переводные казусы могут создать владельцам бизнеса серьезные проблемы. Так, магазин мужской одежды «Хастлер» рискует получить неожиданное значение «мошенник», а изысканное название «Код де Бра» может утратить свой французский шарм при переводе. Не менее интересен случай с вывеской «Холли греал», которая буквально означает «свящ
Русский язык выходит на первый план в розничной торговле
ВчераВчера
8
1 мин