Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Атис Консалтинг

1 марта уже намного ближе, чем кажется, а это значит, что вступает в силу закон о защите русского языка.

С 1 марта информация для потребителя должна быть доступной, а вывески, надписи, информационные таблички должны быть на русском языке. ❗️Важно отметить, что закон не запрещает использование иностранного языка, но он должен быть второстепенным, а вся информация в первую очередь размещается на русском языке. Как жить в современных реалиях бизнесу, не нарушая новых требований? Подготовили для вас небольшой чек-лист! 💡Во-первых, стоит проверить зарегистрировано ли наименование вашего бренда как товарный знак. Если да, все отлично, продолжаем использовать и не переживать о возможных нарушениях☘️ Если же все-таки поняли, что товарный знак не зарегистрирован, а наименование на иностранном языке, то тогда стоит предпринять несколько важных шагов, чтобы обезопасить себя и минимизировать риски: 1. Полностью сменить название на русский язык; 2. Дублировать наименование на русском языке с соблюдением особых требований: * они должны строго соответствовать друг другу. Нельзя использовать транслитера

С 1 марта информация для потребителя должна быть доступной, а вывески, надписи, информационные таблички должны быть на русском языке.

❗️Важно отметить, что закон не запрещает использование иностранного языка, но он должен быть второстепенным, а вся информация в первую очередь размещается на русском языке.

Как жить в современных реалиях бизнесу, не нарушая новых требований?

Подготовили для вас небольшой чек-лист!

💡Во-первых, стоит проверить зарегистрировано ли наименование вашего бренда как товарный знак.

Если да, все отлично, продолжаем использовать и не переживать о возможных нарушениях☘️

Если же все-таки поняли, что товарный знак не зарегистрирован, а наименование на иностранном языке, то тогда стоит предпринять несколько важных шагов, чтобы обезопасить себя и минимизировать риски:

1. Полностью сменить название на русский язык;

2. Дублировать наименование на русском языке с соблюдением особых требований:

* они должны строго соответствовать друг другу. Нельзя использовать транслитерацию

* русский перевод должен стоять на первом месте

*текст должен быть равнозначен по оформлению (цвет, тип, размер шрифта) и разборчив.

3. Подать заявку на регистрацию товарного знака, но до получения свидетельства все равно нужно будет использовать дублирование на русском языке.

💡Во-вторых, проверить информационные таблички, стенды, афиши, ценники на наличие таких слов как «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open» и подобных слов.

Если такие слова есть, с 1 марта использование их в такой форме запрещено, можно будет использовать «кофе», «свежий», «распродажа», «магазин», «открыто».

💡В-третьих, проверить карточки на маркетплейсах, на сайтах, интернет-магазинах, меню и т.д. все то, что связано с предоставление информации о товарах и услугах для потребителя.

📍Важно: требования касаются только коммерческой информации о товарах и услугах.

На образовательный, развлекательный и новостной контент закон не распространяется.

Если решите проигнорировать требования, то за несоблюдение могут назначить штраф до 500 000 рублей 🚔