Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Иностранные слова под контролем: что изменится для бизнеса с 1 марта 2026 года?

С 1 марта 2026 года вступают в силу изменения, внесенные Федеральным законом № 168-ФЗ. Новые нормы расширяют требования к обязательному использованию русского языка в публичной сфере и напрямую затрагивают бизнес. Что нужно знать с учетом изменения законодательства и как не попасть на штрафы — в моей авторской колонке. C 1 марта 2026 года любая информация, предназначенная для потребителей, должна быть написана на русском языке. Это касается: — вывесок и табличек; — витрин и указателей; — меню и прайс-листов; — сайтов и социальных сетей при коммерческом использовании; — рекламных материалов. Использование иностранного языка не запрещено, но допускается только как дополнение к русскому тексту и на равных условиях: Будет нарушением сделать крупную надпись SALE, а внизу мелко написать «скидка». Не всегда. Простая транслитерация (замена латиницы на кириллицу) в большинстве случаев не решает проблему. Иностранное слово должно содержаться в утвержденных нормативных словарях: — Орфографический
Оглавление

С 1 марта 2026 года вступают в силу изменения, внесенные Федеральным законом № 168-ФЗ. Новые нормы расширяют требования к обязательному использованию русского языка в публичной сфере и напрямую затрагивают бизнес. Что нужно знать с учетом изменения законодательства и как не попасть на штрафы — в моей авторской колонке.

Что меняется в законодательстве?

C 1 марта 2026 года любая информация, предназначенная для потребителей, должна быть написана на русском языке.

Это касается:

— вывесок и табличек;

— витрин и указателей;

— меню и прайс-листов;

— сайтов и социальных сетей при коммерческом использовании;

— рекламных материалов.

   Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"
Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"

Использование иностранного языка не запрещено, но допускается только как дополнение к русскому тексту и на равных условиях:

  1. Одинаковый шрифт.
  2. Одинаковый цвет.
  3. Одинаковый размер.

Будет нарушением сделать крупную надпись SALE, а внизу мелко написать «скидка».

Можно ли просто написать слово кириллицей?

Не всегда. Простая транслитерация (замена латиницы на кириллицу) в большинстве случаев не решает проблему. Иностранное слово должно содержаться в утвержденных нормативных словарях:

— Орфографический словарь (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН);

— Орфоэпический словарь;

— Словарь иностранных слов (Институт лингвистических исследований);

— Толковый словарь государственного языка (Санкт-Петербургский государственный университет).

Мы, к примеру, уже столкнулись с тем, что рекламодатели отказываются использовать слово «бутик» в рекламе из-за того, что это слово иностранное.

Если слова нет в этих источниках, то есть риски его использования.

   Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"
Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"

Теперь нельзя писать SALE, OPEN. Теперь нужно: "СКИДКА", "ОТКРЫТО".

Новый закон затрагивает также и названия telegram-каналов. Если канал используется для личных целей, то перевод на русский язык не требуется. Но если канал ведется в коммерческих целях и ориентирован на потребителей — информация, в том числе название канала, должна быть на русском языке.

Исключение из правила — ситуация, когда иностранное слово или бренд латинскими буквами были ранее зарегистрированы как товарный знак. Настоятельно рекомендую сделать это.

Если бренд, изображение на вывеске, название канала и т. д. не зарегистрированы как товарный знак, нужно дублировать их на русском языке тем же шрифтом и размером.

Для застройщиков предусмотрено более строгое требование. Наименование жилого комплекса, которое используется в рекламе при привлечении средств дольщиков, должно быть выполнено исключительно кириллицей.

Норма применяется к объектам, введенным в эксплуатацию после 1 марта 2026 года. При этом наличие зарегистрированного товарного знака на латинице не освобождает девелопера от обязанности использовать кириллическое название в рекламных материалах.

Фактически это означает, что иностранный нейминг новых проектов в сегменте долевого строительства окажется под прямым ограничением и потребует пересмотра маркетинговых стратегий еще на этапе запуска проекта.

   Наиболее активно вывески на иностранном языке используют заведения общепита. Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"
Наиболее активно вывески на иностранном языке используют заведения общепита. Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"

Какой штраф может прийти за использование иностранного языка на вывеске?

За нарушение законодательства о рекламе штраф может быть наложен на компанию, чей бизнес рекламируют, а также на того, кто произвел вывеску или воспроизводил рекламное сообщение.

Суммы штрафа:

  • для физлиц — от 2000 до 2500 руб.;
  • для должностных лиц — от 4000 до 20 000 руб.;
  • для юрлиц — от 100 000 до 500 000 руб.

Причем ответственность может быть возложена как на рекламодателя, так и на изготовителя вывески.

   Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"
Фото Дмитрия Катаева из архива "Континента Сибирь"

Что бизнесу сделать до 1 марта 2026 года?

Рекомендую не паниковать, а системно оценить риски.

  1. Провести аудит всех вывесок и публичной информации.
  2. Определить, какие обозначения зарегистрированы как товарные знаки.
  3. Подать заявки на регистрацию ключевых брендов (процедура регистрации товарного знака занимает около года).
  4. При необходимости заменить иностранные слова на русские или корректно их продублировать.

Практика применения новых норм пока не сформирована. Для бизнеса это дополнительные траты и выбор: регистрация товарного знака или прекращение использования иностранных слов в бизнесе.