В исторической библиотеке Оксфордского университета хранятся старейшие сохранившиеся фрагменты Нового Завета — папирусные тексты, которым почти 2000 лет и которые считаются одними из самых ценных христианских писаний.
Для доктора Джереми Джонстона, который всесторонне изучал папирус Магдалины P64, быть одним из немногих, кому было позволено держать в руках фрагменты исторического писания, стало «самым впечатляющим событием на свете».
Сами фрагменты представляют собой крошечные, хрупкие обрывки, потемневшие от времени, но они сохраняют фрагменты Евангелия от Матфея, включая четыре изречения Иисуса, ключевые моменты Тайной вечери и то, как Иуда готовит своё предательство.
Во время посещения Старой библиотеки Магдален-колледжа Джонстону выпала редкая возможность подержать в руках три фрагмента, заключенные в простую рамку, — опыт, который он описал в интервью Daily Mail как изменивший его жизнь.
«Её буквально достали из коробки, похожей на обувную, даже не выставляя на всеобщее обозрение, и у меня было столько времени, сколько я хотел, чтобы полюбоваться одним из самых бесценных христианских артефактов на земле, — сказал он, вспоминая почти неземную атмосферу этой встречи. — Держа в руках этот фрагмент, я осознал, что ему 2000 лет, что это правда и что чаша весов истины склоняется в пользу христианства, и это стало для меня поворотным моментом».
Эти фрагменты содержат 24 строки текста из 26-й главы Евангелия от Матфея, в частности, стихи 23 и 31, и датируются, по меньшей мере, первым веком нашей эры, предоставляя уникальную возможность заглянуть в самые ранние письменные записи слов Иисуса.
Наряду с другими фрагментами раннего Нового Завета, P64 также представляет собой старейший из известных образцов кодекса — книги с отдельными страницами, а не традиционного свитка, что подчеркивает глубокий сдвиг в том, как ранние христиане записывали и сохраняли свои священные тексты.
Эти фрагменты органично вписываются в современные дебаты о том, насколько точно были переданы Евангелия, предоставляя вещественные доказательства того, что ранние христиане сохраняли эти тексты гораздо дольше, чем часто утверждают критики. А потрепанные края и выцветшие чернила свидетельствуют о том, что история Иисуса записывалась раньше, чем иногда признают скептики.
«Это напоминание о том, что Иисус умер за мои грехи, чтобы я мог получить прощение. И поэтому я держу этот фрагмент в руках», — сказал Джонстон, который готовится к выпуску своей новой книги «Открытия Иисуса».
«У меня перехватывает дыхание», — добавил он, описывая огромное значение этих конкретных отрывков.считается частью того, что христиане называют словами установления веры, в данном случае — подготовкой к Тайной вечере и распятию Иисуса.
Эти фрагменты были переданы Магдален Чарльзом Боусфилдом Хьюлеттом в 1901 году.
Хулеат, выпускник Магдалины, ставший миссионером, работал в Луксоре, Египет, когда получил эти документы. Как он их получил, остается неизвестным, как и их окончательное происхождение.
Джонстон объяснил, что датировка фрагментов P64 проводилась исключительно методом палеографии, то есть ученые сравнили почерк писца с тысячами других датированных светских документов, найденных в Египте и относящихся к той же эпохе.
Он объяснил, что, поскольку все было написано от руки до изобретения печатного станка, эти сравнения почерка, наряду с тем фактом, что фрагмент написан на папирусе, а не на более позднем пергаменте, и оформлен как кодекс с текстом с обеих сторон, позволяют экспертам датировать его концом II века нашей эры.
Это означает, что они могли быть написаны «на целое столетие» позже распятия Иисуса, которое, по мнению многих ученых, произошло в 33 году нашей эры.
Однако некоторые эксперты, такие как немецкий археолог Карстен Петер Тиде, утверждают, что те же самые свидетельства указывают на еще более раннюю дату происхождения текстов — I век, примерно 70 год н.э.
В 26-й главе Евангелия от Матфея отмечается момент, когда Иисус переходит от учения и служения к последним часам, предшествующим распятию, что делает её одной из самых важных глав Евангелий.
На обороте Фрагмента 1, взятого из Евангелия от Матфея 26:7-8, написано: «Он возлил его на голову Его, когда Он сидел за столом. Увидев это, ученики возмутились».
В следующем отрывке приводится стих из Евангелия от Матфея 26:10: «Иисус, заметив это, сказал: „Зачем вы расстраиваете женщину? Что она сделала Мне?“»
Этот отрывок является частью истории женщины, которая помазала Иисуса дорогим благовонием в Вифании незадолго до Пасхи.
И заключительный отрывок из Евангелия от Матфея 26:15 гласит: «И пошел один из двенадцати, человек по имени Иуда Искариот, к первосвященникам и сказал: „Что вы готовы дать мне?“»
На лицевой стороне первого фрагмента, с текстом из Евангелия от Матфея 26:31, написано: «Иисус сказал им: „Все вы отпадете от Меня в ночь, ибо так сказано в Писании“».
Эта цитата — просто предсказание Иисуса о том, что все его ученики вскоре оставят его, что они и сделали впоследствии.
Во втором разделе приводятся подробности из Евангелия от Матфея 26:32: «Я пойду впереди тебя в Галилею».
В заключительном фрагменте приводится отрывок из Евангелия от Матфея 26:22-23, где говорится: «Они сильно огорчились и стали спрашивать Его: „Не Я ли, Господи?“ Он ответил: „Кто опустил руку свою в блюдо со Мною“».
Говоря о переводах, доктор Джонстон сказал Daily Mail: «В этих фрагментах содержится четыре изречения Иисуса. Имя Иисуса упоминается дважды, имена Петра и Иуды Искариота также упоминаются, и это самые ранние в мире копии, где встречаются их имена».
Во время своей докторской стажировки в Оксфорде доктор Джонстон получил беспрецедентный доступ к редким библейским рукописям через Бодлеанскую библиотеку, получив элитную читательскую карту категории «А», предоставляющую полный доступ к специальным коллекциям.
Он считает, что совокупные данные свидетельствуют о том, что ранние христиане стремились к точному сохранению Евангелия, и что папирус Магдалины подтверждает эти усилия.