Найти в Дзене

"Гордость и предубеждение"-1995: ночная рубашка как инструмент психологического портрета

Бедные барышни Беннет! И под платья мы им лезли, корсеты изучали. И в декольте им заглядывали (ссылочки в конце, в конце!)
А теперь вообще на них без платьев поглядим, в спальни к ним проникнем!
Ну, это не мы начали — а авторы сериала. Это они начали всячески "расстегивать" героев!
Вот сцена, которой не было в книге.
Оглавление

Бедные барышни Беннет! И под платья мы им лезли, корсеты изучали. И в декольте им заглядывали (ссылочки в конце, в конце!)

А теперь вообще на них без платьев поглядим, в спальни к ним проникнем!

Ну, это не мы начали — а авторы сериала. Это они начали всячески "расстегивать" героев!

Из книги «Как снимали "Гордость и предубеждение"»
Из книги «Как снимали "Гордость и предубеждение"»

Вот сцена, которой не было в книге.

-2

Разговор двух сестëр-подруг перед сном. Этот разговор нужен, чтобы пояснить нам исторический контекст в плане брачных отношений. И главное, что думают, чувствуют, планируют обе сестры в этом "контексте".

Тут важно и различие между Джейн и Элизабет; и оно не только в их словах, а ещё и в том, как в этот момент одеты — или раздеты — эти две девушки. Будут и другие разговоры "по душам" перед сном, и различие между сёстрами в них будет сохраняться.

Джейн

" Я бы хотела выйти замуж по любви."

-3

На Джейн сорочка из тонкой полупрозрачный ткани, отделанная кружевом. С открытыми плечами, с глубоким вырезом.

Дальше она будет надевать поверх сорочек изящный пеньюар:

-4
-5

У Джейн не просто функциональная одежда для сна — у неё очаровательные наряды для романтических свиданий с мужем в спальне. Пусть мужа ещё нет у неё, и в момент той первой сцены она даже не знакома с Бингли — но именно Джейн, с её нежным сердцем, больше, чем кто-либо, подходит на роль жены.

А вот момент, когда Бингли уехал. Подавленная Джейн поднимается в свою комнату; которую мы впервые видим не вечером, а при дневном свете. И на стенах стали видны гравюры на тему материнства (мама у колыбели, мама и малыш...)

-6

И здесь особо чувствуешь драму этой девушки. Она создана, чтобы быть любимой и любящей женой и мамой. И теперь, когда увезли мистера Бингли — у неё не просто забрали выгодного жениха. И даже возлюбленного. Её лишили Предназначения и Смысла всей её жизни...

Дети любят Джейн и тянутся к ней...
Дети любят Джейн и тянутся к ней...

Элизабет

-8

Элизабет совсем другая. Она в общем-то понимает, что для обеспечения своего будущего надо бы выйти замуж. Ну, или если вдруг случится сильная страсть... Она об этом говорит Джейн в том самом первом разговоре... Но возможный "замуж" не затрагивает её душу, мышление, желания. Чувственная составляющая в ней ещё спит. Элизабет просто живёт в своё удовольствие здесь и сейчас — гуляет, танцует на балах, наблюдает за людьми... Она женственна и нарядна — но только в той одежде, которая "наружу", которую носит "на люди".

Одежда "для себя", для спальни — именно функциональна, и не более. Ничего похожего на "наряд для свидания с мужем". Грубоватая рубашенция мужского покроя.

-9

Даже у синего чулка Мэри сорочка более женственная:

-10

Да что там — у меня самой была ночнушка из домотканого полотна, доставшаяся мне от прабабки. По форме и ткани она напоминала сорочку Элизабет, но и она, эта крестьянская рубашка, была красивее, чем у дворянки Элизабет — со стильной вышивкой счëтной гладью белым по белому.

С рубашкой той пришлось расстаться. А вот полотенцем из кон*пли, сотканном на том же станке, пользуюсь и теперь. Вышивка на нём обычным крестом, не слишком умелая. На той сорочке вышивка была намного красивее...
С рубашкой той пришлось расстаться. А вот полотенцем из кон*пли, сотканном на том же станке, пользуюсь и теперь. Вышивка на нём обычным крестом, не слишком умелая. На той сорочке вышивка была намного красивее...

Но Элизабет меняется по ходу сюжета.

Сначала признание мистера Дарси и его письмо что-то сдвинуло в мышлении Элизабет. Она пока ещё не понимает, в какую сторону. Но точно знает, что часть того, о чëм думает, надо утаить от сестры. У Элизабет впервые появляется шаль — она закрывается-отгораживается этой шалью от Джейн...

-12

События идут своим чередом — вот случился побег Лидии с Уикхемом, вот им организовали свадьбу, вот Элизабет снова смогла думать о чём-то, кроме позора их семьи... И обнаружила, что думает теперь о мистере Дарси. И не просто думает — а о том, что теперь бы с радостью отдала ему свою руку и сердце. Как в сериале отразили внутренний монолог Элизабет, что теперь и она хочет замуж?

Да заменили грубоватую размахаистую ночнушку на подчëркивающую фигуру сорочку с полупрозрачным пеньюаром.

-13

Теперь и Элизабет надела "наряд для свидания с мужем", хоть мужа ещё нет, и возможно, не будет.

А дальше подтянулись мистер Бингли и мистер Дарси — и обо всём договорились с сестричками. Ко всеобщему счастью.

-14

Случилось продолжение:

Я эту мысль про сорочки уже высказывала когда-то; в статье, как идея с одеждой из "Гордости и предубеждения"-1995 переработана в "Севере и юге".