Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Елизавета Тумар

«Дворцовая хроника» Глава 4.

«Глава 4»
Король Альваро сидел на диване, немного уставший, скрючевшийся, с немного дрожащими руками.
Дверь распахнулась и в величественные покои короля вошёл Барон Бэкки.
Он низко поклонился и поцеловал руку Его Величеству.

«Глава 4»

Король Альваро сидел на диване, немного уставший, скрючевшийся, с немного дрожащими руками.

Дверь распахнулась и в величественные покои короля вошёл Барон Бэкки.

Он низко поклонился и поцеловал руку Его Величеству.

- Чего тебе надобно? Разве это не может подождать до завтрашнего приема? - спрашивал Альваро.

- Простите за мою срочность, Ваше Величество. Но я с благими намерениями. Я пришел просить руку и сердце вашей средней дочери, принцессы Нателлы.

Барон Бэкки выкатил грудь, а Король встрепинулся.

- Как вы смеете... - начал Альваро, но вдруг схватился за лоб.

Провозившись минуты две, он наконец начал говорить:

- У принцесс есть все основания быть выданными замуж, даже у Нателлы и Асии.

Герман закивал.

- Для вашей средней дочери я самый подходящий кандидат! Я умен, образован, воспитан, благороден. Мы с принцессой очень похожи, Ваше Величество, - хитро трепетал барон.

Король потёр усы.

- Был у неё один претендент. Принц Гарольд, сын короля государства Нилиаполии Уилла пятого. Но глупый Гарольд женился на мадам Женевь, которая была проездом в Нилиаполии. А дурной Король Уилл разрешил им пожениться! Вот балбес! Что за беспредел в том государстве??

Герман Бэкки сделал понимающий вид и опустил глаза. После вздоха Его Величества Герман снова подал голос.

- Ваше Величество, я сожалею, что принц не оправдал ваши надежды и что жениха для вашей второй дочери теперь нужно искать. Но, разве нужно искать, если ее желанный жених перед вашими глазами? - Герман хитро улыбнулся, заглядывая в душу короля.

Король, сердито подняв одну бровь, хмыкнул.

- Ты что ль?

Герман довольно закивал.

- Не забывайте, Ваше Величество, что мой отец был подполковником вашей подручной кавалерии. Он служил вам верой и правдой. И желал бы, чтобы его сын женился на знатной даме.

Король с трудом встал с дивана и направился к столику, где стоял графин с водой. Он отлил себе немного жидкости в стакан и выпил.

- Ты понимаешь, что предложение руки к принцессе государства это очень сложный процесс! Учитывая, что ты не принц какой-нибудь, не граф, не герцог. А простой Барон.

Герман покорно закивал.

- Я подумаю над твоим предложением, Барон, - подняв голову, произнес король.

Герман подошел к королю и поцеловал протянутую ему руку. После чего он сразу же удалился в коридор.

Идя по величественному коридору, он приговаривал, вертя свой ус:

- Гляди-ка, планы идут стремительно... Скоро всё совершится, чего я хочу добиться...

***

Дворцовый сад. Нателла ходила из стороны в сторону, ожидая своего необычайного собеседника. Она слышала разговоры птиц, шелест листьев, отдалённые голоса служанок, которые развешивали бельё на улице.

Вдруг Нателла услышала какие-то шорохи из-за деревьев.

Нателла обернулась. Сзади нее стоял Беркит.

- Добрый день, Ваше Высочество. Вы хотели встретиться и я поспешил выполнить ваш приказ.

Нателла задорно улыбнулась.

Беркет поцеловал руку принцессы.

- Что произошло после того, как мой отец приказал вам не видеться со мной? - спросила Нателла.

- Мы с отцом уехали в дальнюю провинцию. Всё это время я хотел вернуться, но отец держал меня силой в той местности. Представьте себе, Ваше Высочество, вы мне недавно снились, - благородно улыбался барон.

- Это восхитительно, - засмущалась принцесса. - А что вас заставило вернуться?

Барон коснулся коры ближайшего дерева и провел по ней рукой, осматривая вверху крону дуба.

-2

- Эти края всегда манили меня. Я даже пытался писать картины. Меня манили и запахи сырой земли столицы после дождя, и лица знакомых горожан, и, конечно, Вы.

Барон говорил медленно, сладко, благородно. Он словно магией заставлял обращать внимание только на себя, но Нателла искренне вслушивалась в голос забытого и настолько долгожданного друга.

- Вы мне льстите, - зарумянилась девушка.

- Но есть то, чем я не хочу омрачнять наши разговоры, Ваше Высочество, - погрустнел барон. - Сейчас, здесь, с вами, я могу забыться от события, что предстоит мне пройти в будущем.

Нателла встревожилась.

- Что случится? Что за беда вас печалит? - говорила она.

Беркит успокаивающе улыбнулся девушке.

- Уверен, вам не стоит волноваться.

Нателла перебирала пальцы своих рук.

- Если есть что-то, что тебя беспокоит, то я попробую помочь, верь мне, Беркит, - заботливо и трепетно говорила она.

Беркит посмотрел на небо.

- Смеркается... - прошептал он. - Мне пора, Ваше Высочество. До следующей встречи, и.. не тревожьте себя.

Он сделал глубокий поклон, после чего удалился в стволах грозных дубов дворцового сада, оставляя принцессу с тревожными мыслями о друге одну.

***

Вечером, когда солнце почти село, Этери решила спуститься к главной кухне дворца. Она хотела было зайти внутрь, но вдруг ее мысли прервала Имба.

- Ваше Высочество, вам что-нибудь надобно? Я бы могла попросить за вас, - с реверансом говорила слуга.

Этери удивилась появлению Имбы.

- Конечно. Я бы хотела крепкого чаю, - вежливо говорила герцогиня.

Имба поклонилась женщине и открыла тяжелую дубовую дверь на кухню.

-3

В этот момент, когда Этери собралась уходить, она услышала стремительно приближающиеся шаги. Она обернулась и увидела Иэду. Женщина, запыхавшись, догнала герцогиню.

- Что случилось? - встревожилась Этери.

- Ваше Высочество, Рамит сказал, что Его Величеству стало хуже и он зовёт лейб-медика. Рамит думает, что вы тоже должны присутствовать.

Этери встревожилась.

- Я тебя поняла.

Она быстрым шагом двинулась к покоям Его Величества, а за ней спешила её служанка.

***

Войдя в покои, Этери увидела Короля, лежащего в постели и окружённого медиками.

Она не стала отвлекать лейб-медика, а подозвала Рамита.

- Что с ним? - спросила она.

- Я заметил, Ваше Высочество, что у короля нарушился аппетит. Недавно приходил Советник короля Сергей. Он что-то говорил Его Величеству, но тот лишь чуть отвечал, будто был невменяем. А несколько минут назад у Его Величества началась лихорадка. Я сразу позвал лейб-медика. Мы очень обеспокоены состоянием Его Величества, Ваше Высочество. - говорил он.

Этери взглянула на мужа.

Альваро лежал на постели, весь красный, с потом на лице. Одной рукой он держался за живот, а другой за голову. На его голове была положена тряпочка.

- Голова... Сделайте что-нибудь, медики проклятые! - бормотал он.

Этери ужаснулась.

- Как думаешь, могу ли я к нему подойти?

Рамит опустил глаза.

- Ваше Высочество, я не думаю. Медики не понимают эту болезнь и вполне вероятно, что она может заразить вас. Не стоит.

Этери вздохнула и, кинув последний взгляд на Его Величество, села на диван.

«Что же.. что же происходит..?» - думала она.

***

***

От автора.

Спасибо за прочтение! Только представьте, что будет дальше - король обдумает предложение Барона и решит всю судьбу! И ещё много чего интересного)