Друзья, на этом уровне происходит важный сдвиг. Вы уже не теряетесь от простых фраз, спокойно слушаете живую речь, но вдруг включаете Обаму и что происходит?
«Я понимаю слова. Я понимаю грамматику. Почему я перестал понимать речь?» Ответ простой - он говорит не словами, а абзацами. Если у Байдена мысль часто рождается на ходу, то у Обамы она уже собрана, отредактирована и выстроена. Это английский не разговора, а структуры. Посмотрите на типичную конструкцию. “That’s not simply a slogan.” Фраза кажется простой, но дальше почти всегда идет усложнение. “It’s a call to action.” Он часто строит мысль ступенчато. Сначала простое утверждение, потом уточнение, потом вывод. Если потеряли первую ступеньку, дальше тяжело. Обама активно использует формальные связующие конструкции. Именно они чаще всего ломают понимание на слух. “Not because we are different, but because we are the same.” Это классическая инверсия. Мозгу нужно: Если вы привыкли к прямым фразам, здесь легко выпасть. Еще пример. “W