Найти в Дзене
London Express Групп

Как поздравляют с Китайским Новым годом: фразы на китайском с переводом и транскрипцией

Китайский Новый год — один из самых ярких праздников в мире. Праздничные поздравления — неотъемлемая часть торжества. Они помогают выразить добрые пожелания, привлечь удачу и поделиться радостью с близкими. Если вы хотите поздравить друзей, коллег или знакомых на китайском, вот несколько полезных фраз. Это стандартное поздравление, которым обмениваются друзья, коллеги и родственники. Часто говорят детям, коллегам или знакомым, особенно при вручении красных конвертов (hongbao). Эту фразу часто пишут на открытках и декоративных свитках во время праздника. Даже несколько простых фраз на китайском создают эффект живого интереса к культуре и показывают внимание к деталям. Поздравления с Китайским Новым годом — это не только традиция, но и способ поделиться эмоциями, пожелать счастья и удачи. Начните с этих шести фраз — и ваши поздравления будут звучать тепло, искренне и красиво на китайском языке.
Оглавление

Китайский Новый год — один из самых ярких праздников в мире. Праздничные поздравления — неотъемлемая часть торжества. Они помогают выразить добрые пожелания, привлечь удачу и поделиться радостью с близкими.

Если вы хотите поздравить друзей, коллег или знакомых на китайском, вот несколько полезных фраз.

1. 新年快乐 (Xīnnián kuàilè) — «С Новым годом!»

  • Транскрипция: Синь нянь куай лэ
  • Когда использовать: самая универсальная и популярная фраза для любого человека.

Это стандартное поздравление, которым обмениваются друзья, коллеги и родственники.

2. 恭喜发财 (Gōngxǐ fācái) — «Желаю богатства и процветания»

  • Транскрипция: Гун си фа цай
  • Когда использовать: в первую очередь для пожеланий удачи и финансового благополучия.

Часто говорят детям, коллегам или знакомым, особенно при вручении красных конвертов (hongbao).

3. 身体健康 (Shēntǐ jiànkāng) — «Здоровья и благополучия»

  • Транскрипция: Шэнь ти цзянь кан
  • Когда использовать: для друзей, родителей, коллег. Отличное пожелание, чтобы показать заботу о близких.

4. 万事如意 (Wànshì rúyì) — «Пусть все ваши дела идут хорошо»

  • Транскрипция: Вань ши жу и
  • Когда использовать: универсальное пожелание удачи во всех начинаниях.

Эту фразу часто пишут на открытках и декоративных свитках во время праздника.

5. 岁岁平安 (Suìsuì píng’ān) — «Мир и спокойствие каждый год»

  • Транскрипция: Суэй суэй пинь ан
  • Когда использовать: для родственников и друзей. Пожелание долгих лет без проблем и конфликтов.

6. 年年有余 (Niánnián yǒuyú) — «Пусть в новом году будет изобилие»

  • Транскрипция: Нянь нянь ёу юй
  • Когда использовать: традиционное пожелание достатка и богатого урожая.

Как использовать эти фразы

  1. В речи: произнесите при встрече или по видеозвонку.
  2. На открытках: красиво подписать и добавить рисунок красного цвета.
  3. В социальных сетях: как подпись к поздравлениям или фото с праздника.

Даже несколько простых фраз на китайском создают эффект живого интереса к культуре и показывают внимание к деталям.

Итог

Поздравления с Китайским Новым годом — это не только традиция, но и способ поделиться эмоциями, пожелать счастья и удачи. Начните с этих шести фраз — и ваши поздравления будут звучать тепло, искренне и красиво на китайском языке.