10 февраля состоялась пресс-конференция, посвященная долгосрочному партнерству между Еврейским музеем и центром толерантности и Российским этнографическим музеем, в рамках которой обе стороны подписали соглашение о сотрудничестве. Стратегическое пятилетнее партнерство будет направлено на поддержку важнейших проектов и событий в сфере истории, культуры, образования и искусства.
Главной целью партнерства станет организация совместной выставочной, издательской и образовательной деятельности. Соглашение предусматривает совершенствование компетенций специалистов музеев, систематизацию и распространение лучших практик в области музейной деятельности, интеграцию и взаимодействие практических и теоретических аспектов музейной работы. Документ подписали исполнительный директор Еврейского музея и центра толерантности Кристина Краснянская и директор Российского этнографического музея Юлия Купина.
Кристина Краснянская, исполнительный директор Еврейского музея и центра толерантности:
«Сотрудничество с Российским этнографическим музеем — стратегически важный вектор развития музея. Еврейский музей и центр толерантности сегодня выходит за рамки традиционного музея, это целая экосистема, объединяющая выставки, научные исследования, просветительские инициативы и кросс-культурные проекты. РЭМ, будучи одним из ведущих европейских центров в области этнографии, фольклора и антропологии, обладает уникальным научным и экспозиционным потенциалом. Наше партнерство открывает новые перспективы для совместных проектов по исследованию и популяризации истории и культуры России. Мы благодарны за достигнутые результаты и планируем новые совместные инициативы».
Юлия Купина, директор Российского этнографического музея: «Мы давно и успешно работаем с Еврейским музеем и центром толерантности. Наши предыдущие проекты показали, как важно не просто обмениваться экспонатами, а вести содержательный разговор — между культурами, эпохами, нашими командами. Подписание соглашения — логичный и естественный шаг для нас. Мы не просто продлеваем партнерство, а закрепляем доверие и открываем возможности для более сложных, глубоких совместных проектов. Мы воспринимаем этот документ не как формальную точку, а как новую главу в нашей совместной истории, основа которой — взаимное уважение и понимание. Вместе мы создаем пространство, где память и современность, этнография и актуальное искусство встречаются, чтобы говорить о самом важном — о человеке, его традициях и его месте в большом мире».
Соглашение о сотрудничестве стало закономерным продолжением плодотворного обмена интеллектуальными и выставочными ресурсами музеев, которое началось в 2025 году. В рамках совместного выставочного и просветительского проекта «Культурный код народов России. Путешествие по традициям» в течение года посетители могли бесплатно посетить четыре экспозиции, затрагивающие разные аспекты культурного и этнического многообразия России. Также в течение года музеи провели серию мероприятий, направленных на сохранение и развитие этнокультурного достояния страны. Итогом знакового совместного проекта станет расширенный каталог о многообразии традиций различных этнических групп России, разделенный на четыре блока согласно числу выставок. В создании каталога примут участие специалисты обоих музеев, а также крупные российские исследователи в области фольклористики, этнографии и антропологии. Издание каталога намечено на начало 2027 года.
После завершения церемонии подписания Соглашения о сотрудничестве журналистов пригласили посетить выставку «Говорящие предметы: тайны этнических надписей». Экспозиция продолжает просветительский проект «Культурный код народов России. Путешествие по традициям»,
подготовленный совместно с Российским этнографическим музеем (РЭМ) и
посвященный культурному и этническому многообразию нашей страны.
Первый раздел выставки посвящен кириллическому письму, его
распространению на территории нашей страны и тем функциям, которые несли
текстовые указания на повседневных вещах: датировки, благодарственные
обращения, защищающие слова молитв и заговоров.
Второй раздел знакомит посетителей с письменными системами Сибири и
Дальнего Востока. Он показывает, как в этих регионах единовременно
существовали кириллица, иероглифические письменности (китайская и
корейская), старомонгольское, тибетское и пиктографическое письмо.
Третий раздел экспозиции рассказывает о распространении арабской
письменности у народов Кавказа, Поволжья и Приуралья. Порожденный
арабской вязью эпиграфический орнамент получил широкое распространение в каллиграфии, архитектуре, украшении предметов быта. В этом разделе выставке представлены вышитые письмена крымских татар, выполненные арабской графикой на крымско-татарском или турецком языке.
В четвертом разделе выставки посвященном ивритской графике представлены предметы с надписями на древнееврейском языке, принадлежащие культуре европейских евреев, разговорным для которых был идиш, а письменным религиозным - иврит. Большинство из этих объектов являются предметами религиозного назначения.