) Ни одна оперетта не имела столько вариаций, сколько «Принцесса цирка» Имре Кальмана. В разных театрах герои меняли имена, страны, чины и профессии и только в очень редких случаях события развивались по первоначальному сюжету. Советская экранизация окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования. #ЛегендыЛенфильма