Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Прожарочная

Циклон в цифрах: почему BBC насчитала вдвое больше жертв, чем российские СМИ?

Циклон в цифрах: почему BBC насчитала вдвое больше жертв, чем российские СМИ? BBC против Известий про ураган Гезани на Мадагаскаре Западный источник, BBC, рисует картину масштабной катастрофы. По их данным, циклон Гезани, обрушившийся на порт Тоамасину со скоростью ветра до 250 км/ч, унёс жизни как минимум 20 человек. «Полный хаос, 90% крыш домов сорваны полностью или частично», — цитируют они главу управления по ЧС. Акцент делается на интенсивности урагана — «одном из самых мощных в спутниковую эру» — и на реакции нового лидера страны, полковника Майкла Рандрианирины, который лично прибыл оценить ущерб. Вспоминают и предыдущий циклон, добавив контекст сезона бедствий. Российское издание «Известия» сообщает о той же трагедии, но цифры другие. Погибших — девять, пострадавших — 19, эвакуированных — 1,5 тысячи. Скорость ветра указывают даже выше — до 270 км/ч. Цитата от жителя повторяется почти дословно: «Я никогда не испытывал таких сильных ветров... Двери и окна сделаны из металла, но и

Циклон в цифрах: почему BBC насчитала вдвое больше жертв, чем российские СМИ? BBC против Известий про ураган Гезани на Мадагаскаре

Западный источник, BBC, рисует картину масштабной катастрофы. По их данным, циклон Гезани, обрушившийся на порт Тоамасину со скоростью ветра до 250 км/ч, унёс жизни как минимум 20 человек. «Полный хаос, 90% крыш домов сорваны полностью или частично», — цитируют они главу управления по ЧС. Акцент делается на интенсивности урагана — «одном из самых мощных в спутниковую эру» — и на реакции нового лидера страны, полковника Майкла Рандрианирины, который лично прибыл оценить ущерб. Вспоминают и предыдущий циклон, добавив контекст сезона бедствий.

Российское издание «Известия» сообщает о той же трагедии, но цифры другие. Погибших — девять, пострадавших — 19, эвакуированных — 1,5 тысячи. Скорость ветра указывают даже выше — до 270 км/ч. Цитата от жителя повторяется почти дословно: «Я никогда не испытывал таких сильных ветров... Двери и окна сделаны из металла, но их сильно трясет». Тон сухо-информационный, без эмоциональных оценок и без упоминания предыдущих циклонов или визитов лидеров.

Расхождение в цифрах жертв бросается в глаза сразу. Двадцать против девяти — разница более чем в два раза. Оба источника ссылаются на официальные данные, но кто-то явно округляет в большую сторону или использует более ранние сводки. Интересно, почему западный медиа-гигант так спешит с апокалиптичными цифрами?

Прожарка. Во-первых, BBC сразу создаёт нарратив «катастрофы века», усиливая драму через эпитеты («тотальный хаос») и исторические сравнения. Это классический приём для привлечения внимания глобальной аудитории — чем страшнее, тем больше кликов. Во-вторых, они не забывают вписать событие в контекст «уязвимости региона» и действий местных властей, мягко намекая на возможные проблемы с управлением. «Известия» же работают в режиме сухого бюллетеня: факты, цифры, цитата очевидца — и точка. Никаких оценок, никаких выводов. В-третьих, за кадром остаётся вопрос: а откуда вообще такие расхождения в данных? Может, BBC использует сводки международных НКО, которые часто завышают цифры для привлечения финансирования? Или российский источник сознательно придерживается минималистичного подхода, чтобы не раздувать истерику? Эффект очевиден: западный читатель видит масштабную гуманитарную трагедию, требующую вмешательства «цивилизованного мира», а российский — локальное стихийное бедствие, с которым справляются на месте. Двойные стандарты? Ну конечно. Для одних — повод для громких заголовков, для других — рядовой информповод.

Запад: Мощный циклон унес жизни по меньшей мере 20 человек, пронесясь через порт Мадагаскара Россия: Девять человек погибли на Мадагаскаре из-за тропического циклона Западный источник: BBC Российский источник: IZ

Перешли тому, кто спорит на эту тему.

ПОДПИШИСЬ НА ПРОЖАРКУ, А ТО ОСТЫНЕШЬ