Иван Сергеевич Тургенев любил повеселиться с друзьями и иногда смеялся так, что даже падал на пол — в буквальном смысле 😄 📝 Один из таких случаев произошёл, когда Фет закончил перевод трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра» и решил показать его своему близкому другу, Тургеневу. В оригинале в конце одного из стихов есть строчка «О, break! О, break!», которую Фет перевёл как «О, разорвись!» Тургенев обратил внимание, что для русского языка это не подходит 😐 Тогда Афанасий Афанасьевич предложил написать «О, лопни!», но и тут Тургенев возразил, что не хватает связи глагола и существительного. Тогда обрадованный озарением Фет воскликнул «Я лопну!» От неожиданности Тургенев залился таким смехом, что упал на пол с дивана и продолжал смеяться, стоя на четвереньках! А с виду почтеннейшие господа 😄 👍🏻, если тоже любите похохотать с друзьями с причиной или без #писательскиебайки #тургенев #фет 📖 Откуда ноги растут