В уже таком далеком 2003 году жители нашей страны и СНГ услышали, казалось бы, незамысловатую задорную поп-песню «Мой мармеладный» в исполнении сегодня уже заслуженной артистки России Кати Лель (настоящее имя — Екатерина Чуприна).
Тогда, в начале 2000-х, она взорвала все русскоязычные музыкальные чарты, звучала, как говорится, из каждого «утюга», а слова из припева знали, наверное, даже те, кто поп-музыкой не интересовался.
Спустя 20 лет песня завирусилась у иностранцев, а еще три года спустя обзавелась собственным международным танцем, движения к которому придумали индонезийцы.
О том, как хит, вышедшей в начале нового тысячелетия, вновь покорил слушателей, в материале 5-tv.ru.
Танец с поцелуями и кружащейся головой
Индонезийское сообщество Rusfluence поделилось с РИА Новостями тем, что русскоязычный трек «Мой мармеладный» неожиданно стал очень популярным у их в стране. И несмотря на то, что многие поклонники песни не говорят на языке оригинала, они все же пытаются подпевать Лель, как могут.
«У нас эту песню знают все, даже существует особенный танец под нее. В интернете она особенно популярна. Но, думаю, если включить ее где угодно, в нашей огромной - 300 миллионов человек - стране, обязательно найдется кто-то, кто начнет подпевать», — сообщили журналистам в Rusfluence.
А также продемонстрировали тот самый танец. Судя по движениям, его автор либо все же знает русский язык, либо ознакомился с переводом песни.
На словах «Попробуй муа-муа» танцоры посылают воздушный поцелуй. Под загадочную «джагу-джагу» выполняют круговые движения поднятыми на уровень груди руками с зажатыми в кулаки ладонями.
Ну а на «кажется, что кружится моя голова», покачивания этой самой головой, рядом с которой хаотично перемещаются раскрытые ладони. В общем, практически перевод в виде танца.
Сама артистка уже прокомментировала очередную волну популярности ее песни.
«Я удивлена и бесконечно счастлива от новости о том, что в Индонезии "Мой мармеладный" с безумной любовью вирусится и отзывается в каждом сердце, для меня это вселенского масштаба благодарность, я очень люблю Индонезию», — сказала она РИА Новости.
Кроме того, исполнительница отметила, что Индонезия присоединилась к общемировому тренду, который начался еще в 2023 году. Именно тогда эту композицию накрыла первая волна популярности за пределами русскоязычного пространства. И все благодаря силе интернета.
В меховых шапках подпевают «джага-джага»
Одно время на платформе TikTok наши соотечественники начали выкладывать видео, на которых под слова «Мой мармеладный, я не права» делились тем, что и за что могут простить свою половинку. Этот тренд быстро себя исчерпал и забылся.
Однако зарубежные пользователи платформы успели заметить яркую динамичную песню, слова которой надолго оседают в голове.
И вот уже TikTok переполнили ролики с танцующими под Катю Лель иностранцами. Некоторые из них просто кривлялись на камеру. Другие пытались повторять непонятные слова незнакомого языка. Вскоре обязательным атрибутом роликов под «Мой мармеладный» стали меховые изделия.
И здесь не обошлось без клюквы и стереотипов. Ведь в России, по представлениям иностранцев, всегда холодно. Поэтому ее жители обязательно ассоциируются с меховыми шапками или шубами.
В итоге хештег «My marmalade», в переводе «Мой мармеладный», и «mwah-mwah» то есть «мау-мау» собрали в TikTok десятки миллионов просмотров. Самих роликов с хитом 20-летней давности вышло несколько сотен тысяч.
Кроме того, на одной из самых популярных музыкальных стриминговых платформ — Spotify песня вошла в мировой чарт «50 вирусных трендов» или «Viral 50». Причем композиция Лель не плелась где-то в конце рейтинга, а занимала четвертую строчку, обогнав певицу с мировой популярностью Тейлор Свифт.
Под трек российской исполнительницы затанцевали даже другие знаменитости. Например, британская актриса, звезда комедии «Остин Пауэрс» и сериала «Сплетница» — Элизабет Херли. Замечена подпевающей под песню Кати Лель и дочь актрисы Милы Йовович.
Под клипом на эту композицию на платформе YouTube много иностранных комментариев, причем не только на английском языке.
«0% понимания, 100% атмосферы»;
«Вот почему я люблю музыку! На каком бы языке она ни исполнялась, ею может наслаждаться каждый»;
«Как бы мне хотелось, чтобы мы на Западе слушали музыку из других стран так же часто, как они слушают нашу», — писали иностранцы.
Русские интернет-пользовали тоже отметили новую волну популярности этой песни. И стали в комментариях делиться различной информацией с зарубежными слушателями.
Например, рассказали, что не стоит смотреть на год, когда клип был загружен на платформу (2013), так как песня была выпущена намного раньше. Некоторые не поверили в правдивость этого факта, другие же заметили, что видео снято как раз в стилистики, характерной для 2000-х.
Также наши соотечественники не стеснялись шутить по поводу неожиданного интереса к этому треку и осыпать Лель поздравлениями.
«Дорогие иностранцы, настала ваша очередь почувствовать себя так же, как мы в детстве пытались петь песни Бритни Спирс (американская певица. — Прим. ред.), не зная английского языка»;
«Господи, я даже пришла послушать, как это тогда звучало. Иностранцы — это, конечно, нечто. Так, глядишь, они еще столько всего для себя откроют в нас»;
«Зашёл послушать давно забытую песню после того, как зумеры закинули ее куда-то в стратосферу», — отмечали русскоязычные слушатели.
Вопреки отмене
В интервью изданию aif.ru Лель рассказывала, что новая волна популярности, тем более мировой, стала для нее настоящей неожиданностью.
О том, что композиция захватила TikTok, ей рассказала дочь, которая обратила внимание на то, как часто «Мой мармеладный» становился музыкальным сопровождением для роликов у различных пользователей платформы. А вскоре после этого и самой Кате стали присылать видео с танцами под ее трек из 2000-х.
Артистка отметила, что ее, безусловно, радует такое внимание. Однако больше всего умиляют ролики с маленькими детьми. Такие видео, по мнению исполнительницы, самые милые.
«Казалось бы, всё русское отменяют, но никакие запреты не работают. Что люди хотят, то и поют. Хотелось бы отметить, что это и большая заслуга Максима Фадеева (продюсер и композитор. — Прим. ред.), написавшего песню, которая и спустя два десятилетия звучит актуально.
В ней модные звуки, семплы. И очень простой, понятный без перевода текст. Про любовь, про радость.
<…> В том, что песня именно на русском языке так выстрелила, я вообще вижу некий знак. У меня появилось предчувствие, что нас скоро ждут большие приятные сюрпризы. Россия будет раскрываться в новом качестве для всего мира», — заявила исполнительница.
Про популярность вопреки и культуру вне политики написал и сам продюсер в своем Telegram-канале, когда «Мой мармеладный» захватил TikTok.
«Именно сегодня, в условиях так называемой отмены всего русского, песня на русском языке взлетела в мировых чартах. Видимо, пришло время. Я всегда говорил, что однажды благодаря нашей культуре множество сбитых с толку людей снова повернутся к России лицом.
Люди не хотят отмены русской культуры, они ее любят, что и доказал успех песни "Мой мармеладный" спустя 20 лет с момента ее релиза», — отметил автор трека.
Возросшая популярность вызвала волну обсуждений о том, что все-таки значит загадочная фраза «джага-джага». Лель, ссылаясь на Фадеева, переводила эту фразу на человеческий как «Эй, как дела? Всё клёво!».
Сама она воспринимает ее как «любовь и дружба, нежность и радость». При этом Катя подчеркнула, что каждый может вкладывать в эти слова какой угодно смысл. Для многих, по наблюдениям артистки, «джага-джага» ассоциировалась с занятием любовью.