1. Товарный знак не зарегистрирован, поэтому подлежит изменению или дублированию на русском 2.Перевод должен быть дословным- «создатель бренда.Новикова», а не «Новикова Бренд мэйкер»😅 3.Если дублировать, то как? «НОВИКОВА. СОЗДАТЕЛЬ брендов» “NOVIKOVA BRAND maker” (Это еще нужно постараться дизайнеру поиграть шрифтами) 4. Сокращать лого: - создатель брендов Новикова - НОВИКОВА БРЕНД 5. Раздаточный материал (пакеты, ручки, блокноты, броши и визитки ) забрендированы. Пока менять не буду, поскольку переход будет постепенным. Новую партию уже закажу для заказчиков и мероприятий с русским лого. Мы с командой в процессе🤪
Хочу на своём примере показать , как бренд (лого) “NOVIKOVA BRAND maker” изменится согласно новому закону
10 февраля10 фев
~1 мин