» Документальное кино — один из самых сложных жанров в аудиовизуальном переводе. Живая неподготовленная речь, терминология, спонтанные реплики, отсылки — и всё это без сценария «под рукой». Этот курс подойдёт вам, если вы хотите: — уверенно работать с тематически сложными фильмами; — не теряться при переводе живой устной речи; — расширить профессиональный профиль и брать более сложные проекты. Что вы получите на курсе: — разберётесь в жанрах документального кино; — научитесь уверенно переводить устную, спонтанную речь, сохраняя естественность реплик; — будете уверенно работать с терминологией и отсылками; — сможете переводить быстрее и спокойнее. Преподаватель курса — Евгения Мосина, аудиовизуальный переводчик, режиссёр и продюсер. Именно Евгения стала режиссёром фильма об аудиовизуальных переводчиков, премьера которого будет в этом году.
#работа #ШАП Мы открыли предзапись на курс «Перевод документального кино
10 февраля10 фев
~1 мин