Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Росбалт

В Казахстане меняют статус русского языка: он перестанет быть равным казахскому

В Казахстане готовятся скорректировать одну из ключевых формулировок, касающихся статуса русского языка. Речь идет о проекте новой конституции, который сейчас обсуждается на заседаниях конституционной комиссии. Как сообщил зампред Конституционного суда Казахстана Бакыт Нурмуханов, в статье, посвященной языковому вопросу, планируется заменить термин, используемый в отношении русского языка. Вместо формулировки «наравне» с казахским предлагается использовать слово «наряду». Речь идет о статье проекта основного закона, регулирующей использование языков в государственных органах. В опубликованной ранее версии документа говорилось, что в госорганизациях и органах местного самоуправления русский язык употребляется «наравне» с казахским. Теперь эту формулировку предлагают уточнить. Как пояснил Нурмуханов, слово, означающее «равный», заменяется на вариант, который переводится как «наряду». Изменения вносятся одновременно в казахский и русский тексты документа. Его слова приводит издание BES.Me
Оглавление
Фото: ИИ
Фото: ИИ

В Казахстане готовятся скорректировать одну из ключевых формулировок, касающихся статуса русского языка. Речь идет о проекте новой конституции, который сейчас обсуждается на заседаниях конституционной комиссии.

Как сообщил зампред Конституционного суда Казахстана Бакыт Нурмуханов, в статье, посвященной языковому вопросу, планируется заменить термин, используемый в отношении русского языка. Вместо формулировки «наравне» с казахским предлагается использовать слово «наряду».

В чем именно меняется формулировка

Речь идет о статье проекта основного закона, регулирующей использование языков в государственных органах. В опубликованной ранее версии документа говорилось, что в госорганизациях и органах местного самоуправления русский язык употребляется «наравне» с казахским.

Теперь эту формулировку предлагают уточнить. Как пояснил Нурмуханов, слово, означающее «равный», заменяется на вариант, который переводится как «наряду». Изменения вносятся одновременно в казахский и русский тексты документа. Его слова приводит издание BES.Media.

При этом казахский язык, как и прежде, сохраняет статус государственного.

Почему это важно

Формулировка о русском языке в проекте новой конституции изначально полностью повторяла норму действующего основного закона. Сейчас же предлагается отойти от прямого дублирования и внести смысловое уточнение.

Эксперты отмечают, что такие изменения могут иметь значение не только юридическое, но и символическое — особенно с учетом того, какое место русский язык традиционно занимает в системе государственного управления, образования и межнационального общения в Казахстане.

Что еще меняется в языковой статье

В проекте новой конституции также скорректирована формулировка о поддержке языков. Если в действующем основном законе говорится о создании условий для развития языков «народа Казахстана», то в новом тексте используется выражение «единый народ Казахстана».

По замыслу авторов проекта, это должно подчеркнуть идею гражданского единства независимо от этнического происхождения.

Когда будет принято решение

Проект новой конституции планируется вынести на всенародный референдум. Точная дата голосования пока не определена. До этого момента документ может быть дополнительно отредактирован с учетом обсуждений в экспертном и общественном поле.