Найти в Дзене
Потерянные истории

Почему "Трудности перевода переоцененная кинолента на мой взгляд

Ну что, киноманы и киноманки, любите ли вы мелодрамы, как люблю их я? Да, мне 41 год, и в некоторых местах меня можно принять за лицо мужского пола, несмотря на сие досадное природное упущение, между добротным боевиком и добротной мелодрамой выберу последнее. Значится, недавно по совету друга, впавшего в меланхолию и сплин, решил посмотреть киноленту «Трудности перевода». Рейтинг у фильма хороший, да и друг говорил: «Ну вот как можно, Миха, ты же, интеллигент и прочие неприличные слова. Почему ты не посмотрел еще «Трудности перевода»?» Думаю: «Ну ладно, там же Билл Мюррей играет, феерически сыгравший в кинокартине «День сурка», а на десерт молоденькая Скарлет Йохансен». Приступил к просмотру, и знаете, начну с плюсов: очень хорошо показано одиночество человека европейско-американской культуры среди японцев (от себя думаю: это не только Японии касается). Герой Билла Мюррея, Боб Харрис, буквально не знает, куда себя деть от скуки. Всё кажется ему чужим, по его поведению видно, он хочет

Ну что, киноманы и киноманки, любите ли вы мелодрамы, как люблю их я? Да, мне 41 год, и в некоторых местах меня можно принять за лицо мужского пола, несмотря на сие досадное природное упущение, между добротным боевиком и добротной мелодрамой выберу последнее.

Значится, недавно по совету друга, впавшего в меланхолию и сплин, решил посмотреть киноленту «Трудности перевода». Рейтинг у фильма хороший, да и друг говорил: «Ну вот как можно, Миха, ты же, интеллигент и прочие неприличные слова. Почему ты не посмотрел еще «Трудности перевода»?»

Думаю: «Ну ладно, там же Билл Мюррей играет, феерически сыгравший в кинокартине «День сурка», а на десерт молоденькая Скарлет Йохансен».

Приступил к просмотру, и знаете, начну с плюсов: очень хорошо показано одиночество человека европейско-американской культуры среди японцев (от себя думаю: это не только Японии касается). Герой Билла Мюррея, Боб Харрис, буквально не знает, куда себя деть от скуки.

Всё кажется ему чужим, по его поведению видно, он хочет побыстрее закончить дела (Боб снимается в рекламе виски) и уехать домой.

Героиня Скарлет Йохансен волею судеб также оказалась в Токио вместе со своим легкомысленным супругом, фотографом. Молодая женщина испытывает схожие чувства скуки и неудовлетворенности. Позднее станет понятно: Шарлотта и Боб находятся в экзистенциальном кризисе, даже не осознаваемом ими, или, как говорят в народе, встретились два одиночества.

Пересказывать сюжет полностью не стану, отмечу главные, на мой субъективный взгляд, недостатки киноленты.

-2

Во-первых, диалоги показались с одной стороны затянутыми и вместе с тем скомканными, лишенными эмоционального стержня.

Во-вторых, Билл Мюррей и Скарлет Йохансен, без преувеличения, отличные актеры, но в фильме не увидел между ними той самой пресловутой «химии». Хотя, например, в киноленте «Она» с участием Хоакина Феникса и той же Скарлет Йохансен химия между актерами присутствует.

В «Трудностях перевода» меня не покидало ощущение, что встретились два потрепанных жизнью попутчика на вокзале, сбивчиво поболтали и разошлись.

Знаете, не хватило одного диалога, в ходе которого они бы разложили друг перед другом пасьянс собственной жизни, поняв, что они встретились не случайно, а, как говорится, родственные души.

-3

Не в том пошловатом смысле, когда люди буквально копия друг друга по характеру, боже упаси попасть в подобные отношения, скорее, когда они дополняют друг друга.

Если хотите, один для другого словно приправа, и без того другого жизнь становится постной.

Смотреть ли киноленту? Да, на один раз вполне, по 10-балльной системе 7 баллов.

На мой взгляд, лучше посмотреть киноленту «Любовь и другие лекарства» и «Один день».

Засим откланиваюсь, прошу не кидать гнилыми помидорами.