Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Учу английский

Образование слов в английском языке

Конверсия в английском языке — это способ словообразования, при котором слово переходит из одной части речи в другую без изменения внешней формы (в начальной форме: инфинитив глагола или существительное в единственном числе, общем падеже).
При конверсии возникают однокоренные слова, которые:
Конверсия позволяет:
Оглавление

Конверсия в английском языке — это способ словообразования, при котором слово переходит из одной части речи в другую без изменения внешней формы (в начальной форме: инфинитив глагола или существительное в единственном числе, общем падеже).

При конверсии возникают однокоренные слова, которые:

  • совпадают по написанию и произношению;
  • различаются синтаксическими функциями и парадигмой (формами слова);
  • воспринимаются носителями языка как родственные.

Основные модели конверсии

  1. N → V (существительное → глагол) — самая продуктивная модель.
  2. Примеры значений:
  • действовать с помощью предмета:
  • to hammer (бить молотком), to rifle (стрелять из винтовки);
  • выполнять действие, характерное для объекта:
  • to father (отечески заботиться), to dog (следовать по пятам);
  • снабжать/лишаться того, что названо существительным:
  • to fish (ловить рыбу), to skin (сдирать кожу);
  • находиться/перемещаться в место:
  • to garage (ставить в гараж), to pocket (класть в карман);
  • проводить отрезок времени:
  • to winter (зимовать), to weekend (проводить выходные).
  1. Пары слов:
  2. drum (барабан) → to drum (играть на барабане);
  3. elbow (локоть) → to elbow (толкать локтем);
  4. flower (цветок) → to flower (цвести);
  5. iron (утюг) → to iron (гладить);
  6. queue (очередь) → to queue (стоять в очереди).
  7. V → N (глагол → существительное).
  8. Примеры значений:
  • разовость действия:
  • a cry (крик), a glance (быстрый взгляд);
  • результат действия:
  • a purchase (покупка), a find (находка);
  • состояние/процесс:
  • a sleep (сон), a walk (прогулка);
  • производитель действия (агентивное):
  • a tramp (бродяга);
  • место действия (локативное):
  • a stand (стенд), a stop (остановка).
  1. Пары слов:
  2. to laugh → a laugh;
  3. to call → a call (звонок);
  4. to turn → a turn (поворот);
  5. to visit → a visit (визит).
  6. Другие переходы (реже):
  7. clean (прил. «чистый») → to clean (гл. «чистить»);
  8. free (прил. «свободный») → to free (гл. «освобождать»);
  9. water (сущ. «вода») → to water (гл. «поливать»).

Особенности

  • Полная конверсия: написание и произношение не меняются.
  • Пример: love (любовь) ↔ to love (любить).
  • Частичная конверсия: меняется ударение или звучание.
  • Примеры:
  • export /ˈɛkspɔːt/ (сущ. «экспорт») → to export /ɛkˈspɔːt/ (гл. «экспортировать»);
  • present /ˈprɛzənt/ (сущ. «подарок») → to present /prɪˈzɛnt/ (гл. «дарить»).

Почему это важно

Конверсия позволяет:

  • быстро расширять словарный запас (зная существительное, вы автоматически знаете и глагол);
  • понимать контекст благодаря строгому порядку слов в английском предложении;
  • использовать одно и то же слово в разных синтаксических функциях.