Резво выбралась из самолета, слышу, как женщина на паспортном контроле обращается ко мне по-русски. Полночь, во мне громко взревел задремавший националист: "Почему вы со мной говорите по-русски?!"– жалуется латвийский режиссер Алисе Зариня. А когда ее партнера спросили: "Ваша жена не из Европы, да? Россия, да?", она даже не скрывала, что "мысленно выругалась по-русски". "Реклама, информация, указатели – улицы полны русского языка. В продуктовом супермаркете принципиально кладем в тележку продукты, на которых нет перевода на русский. Продавщица все равно обслуживает меня по-русски", – продолжает возмущаться Зариня. Поэтому они с мужем решили "действовать": болели за ту кипрскую футбольную команду, которая "не принадлежит русскому олигарху" и активно отказывались помогать россиянам. "Вижу молодую женщину, которая неуверенно держится за руку друга, но она говорит по-русски с явным московским акцентом. Не рискую – вдруг она поддерживает Путина, не знаю, что она думает о Крыме. Лучше перест
"Кипрский "русский вопрос": латышка возмутилась "засильем" русского языка и столкнулась с... собственным лицемерием
8 февраля8 фев
4571
1 мин