Каждый год 8 февраля (27 января по старому стилю) напоминает нам о печальном событии - дуэли на Черной речке, случившейся почти два века назад. И чем больше времени нас от него отделяет, тем загадочней представляется все там происходившее. Казалось бы, все должно было быть совсем наоборот, ведь огромное число исследователей, профессионалов-пушкинистов и просто любителей тратили долгие месяцы и годы на изучение всех обстоятельств жизни поэта, и никаким неясностям и сомнениям просто нет места. Но парадокс в том, что многие мелкие (и не очень) детали постепенно исчезают из нашего поля зрения, подобно тому как из языка пропадают и теряются слова, не находящие себе употребления в стремительно меняющейся обстановке. А за их неимением восстановить картину происходившего становится гораздо труднее, оттого и появляются фантастические гипотезы и версии, которые в XIX веке просто не могли существовать. Справедливости ради все же стоит отметить, что в то время присутствовали свои толкователи событий, придумывавшие не менее невероятные рассказы, связанные с дуэльной историей, но, подвергнувшись достаточно серьезной критике, их выдумки постепенно исчезли с горизонта и забылись.
Мне довольно часто приходилось вступать в дискуссии (в том числе и на каналах Дзeна) о различных обстоятельствах жизни А. С. Пушкина и его окружения. Как правило, причиной этих споров был недостаток информации у одного, а иногда и у обоих оппонентов. О некоторых таких спорах мне бы и хотелось рассказать в этой статье.
Дуэль в темноте
Многим ненавистникам yбийцы великого поэта не дает покоя мысль, что не мог такой нeгoдяй, как Дантес, вести себя на дуэли подобающим образом. По их мысли, он и его покровитель просто обязаны были исхитриться и придумать что-то такое, чтобы защитить трусливого кавалергарда от пули и поставить участников поединка в заведомо неравные условия.
Спустя сто лет после дуэли появляется версия о кольчуге Дантеса, ее придумывает от скуки и желания пошутить над В. Вересаевым поэт Владимир Жилкин, она ложится на благодатную почву, находит своих сторонников, но по истечении времени постепенно сходит на нет, не находя поддержки ни у одного сколько-нибудь серьезного исследователя. Проходит еще полвека, и по мотивам западных боевиков рождается новый перл - снaйпeр в кустах, тоже находящий, как ни странно, своих адептов. Но этой версии, как и предыдущей, нужны какие-то обстоятельства - чтобы притягивать ее за уши было немного легче. Тогда и возникает "сенсация" - дуэль-то проходила в темноте, поэтому снайпер и мог остаться незамеченным. Что тут можно сказать? Только развести руками... или отправиться самому на то место в означенное время и посмотреть... Время дуэли - в пятом часу пополудни (с 17-ти до 18-ти часов по-нынешнему, с учетом декретного). Заход солнца в Санкт-Петербурге 8 февраля в 17:30, в городе начинает заметно темнеть примерно в 18:15
Однажды, в студеную зимнюю пору...
Несмотря на ясную погоду, дул довольно сильный
ветер. Морозу было градусов пятнадцать
Так записал воспоминания Константина Данзаса о дуэли А. Аммосов. Если перевести градусы Реомюра в привычные нам Цельсия, то получится почти девятнадцать. На этом поначалу основывался и я, вступая в спор с комментатором Дзeна, пытающимся досконально выяснить все, даже самые мельчайшие подробности поединка. В пользу сильного мороза говорило и то, что перед выездом из дома Пушкин сменил бекешу на шубу...
Косвенным "подтверждением" было еще обстоятельство, что крoвoпотeря в мороз не такая сильная, как в теплую погоду, а Пушкин, хоть и потерял много крови, но по дороге к дому оставался в сознании. Но все эти "доказательства" мало чего стоят в сравнении со сводками погоды, публиковавшимися в прибавлениях к Санкт-Петербургским ведомостям, к которым привел не слишком продолжительный поиск:
При сильном западном ветре температура в 4 часа по полудни (17ч. теперешних) -0,2°Р, что равняется -0.25°С. К 6 часам она немного понизится (-1.6°Р = -2°С).
Мороза не было, это пришлось признать и принести оппоненту свои извинения.
Француженка Натали
Еще одна забавная дискуссия возникла в комментариях довольно известного канала, где мой оппонент, прочитав где-то, что знатные дворянки в начале XIX века не обучались русскому языку, и добавив к этому информацию, что Пушкин обращался к жене по-французски, сделал ошеломляющий вывод: русским языком, оказывается, Наталья Николаевна не владела. Потом, правда, он несколько снизил градус сенсации, заявив, что речь шла только об устном языке, писать на русском она все же могла, но вот говорить и на слух воспринимать у нее никак не получалось.
Сейчас я, по правде сказать, больше смеюсь над своим стремлением доказать неверность этого суждения и убедить оппонента в ошибочности его взгляда. Ведь если человек искренне верит даже в какую-то нелепость, то изменить его убеждение практически невозможно. Никакие аргументы при этом не действуют, сколько ни приводи. Даже такие, как детские тетради со стихами на русском юной Наташи, или свидетельства ее общения со старушками-богомолками в детстве. Да и на исповедь она, будучи человеком глубоко верующим, не со словарем же ходила. К тому же под конец нашего диалога у меня возникло впечатление, что если бы я предъявил аудиозапись с голосом Натальи Николаевны, результат дискуссии все равно остался бы прежним.
Блат выше наркома
Забавный обмен мнениями у меня случился как-то раз на том же канале с некоей обладательницей двойной фамилии, которую ужасно расстроил мой ник по причине его краткости и непонятности. Вычитав где-то в Сети, что производство в поручики из корнетов должно производиться по прошествии четырех лет, она поспешила обрадовать читателей, что Дантес получил свой очередной офицерский чин не иначе как по блату, обогнав сослуживцев - русских офицеров, которые заслужили его, конечно, гораздо больше, чем этот французский выскочка.
Кавалергардский полк - самый привилегированный в России, попасть туда без рекомендации влиятельных лиц совершенно невозможно. Была такая рекомендация и у Дантеса, но утверждать на этом основании, что в поручики он попал в нарушение существовавшего порядка, означает совершенно не владеть информацией о продвижении по службе в этом подразделении. Примеры других офицеров, получивших поручика менее чем за два года, на моего оппонента совсем не действовали. Думаю, не решило бы вопрос и письмо Дантеса Геккерну, в котором тот сообщал своему покровителю, что получение очередного чина - дело решенное, поскольку, при трех вакансиях в полку, претендентов всего двое.
Учительница для Шарлотты
Еще одна занятная версия возникла на некоем замечательном канале, где ни я, ни его хозяйка не можем размещать свои комментарии. Мной эта награда была получена от автора за попытки аргументированно возражать, а саму хозяйку наказал Дзeн за нарушение правил. С тех пор мой интерес к этому каналу пропал, но память о некоторых удивительных возникших на нем заявлениях осталась. В какой-то из старых статей автором было с большой гордостью объявлено о разгадке интересной детали из жизни дочери Дантеса Леони-Шарлотты.
Леони-Шарлотту (1840-1888) считают возмездием Дантесу за его грехи, поскольку она (по некоторым данным) сильно конфликтовала с отцом, бросая ему в лицо обвинения в гибели поэта. Сведений о ней крайне мало, а те что есть нуждаются в довольно серьезной проверке. По воспоминаниям ее младшего брата Луи-Жоржа Шарлотта получила хорошее образование и знала русский язык:
Знаете ли, что y меня была сестра — она давно покойница, умерла душевнобольной. Эта девушка была до мозга костей русская. Здесь в Париже, живя во французской семье, во французской обстановке, почти не зная русских, она изучила русский язык, говорила и писала по-русски получше многих русских. Она обожала Россию, и больше всего на свете — Пушкина (из интервью Луи-Жоржа И. Яковлеву в Париже в 1899 году)
Так вот, в одной из статей хозяйка канала ничтоже сумняшеся заявила, что обнаружила того, кто обучил Леони-Шарлотту русскому языку. Этим учителем оказалась ее двоюродная сестра Екатерина Гончарова, дочь брата Натальи Николаевны Дмитрия. Екатерина Дмитриевна (1841-1919) - фигура в отечественной истории действительно выдающаяся, она - первая русская женщина, получившая в Сорбонне диплом доктора медицины в 1877 году. Беда лишь в том, что время ее пребывания в Париже никак не стыкуется с возможным периодом обучения ее кузины. И нестыковка эта в версии об учительнице русского языка отнюдь не единственная...
Мне бы не хотелось, чтобы у читателей статьи возникло ощущение, что я пытаюсь как-то обидеть или ущемить своих оппонентов, совсем нет - мне просто показалось уместным в дни памяти великого поэта сказать несколько слов о том, как много интересного и неожиданного можно узнать о нем и его окружении в статьях и комментариях Дзeна.
Ваш Физик и Лирик