Слово «хе*ня», прочно укоренившееся в разговорной речи как экспрессивное обозначение чего‑то некачественного или бессмысленного, имеет любопытное происхождение, уходящее корнями в медицинскую терминологию и церковнославянскую письменность. Основа слова восходит к латинскому hernia («грыжа»). В Российской империи XIX века этот диагноз нередко фигурировал в медицинских заключениях призывников. Исторический контекст: Таким образом, слово через бытовую речь могло трансформироваться из медицинского термина в разговорное обозначение «отговорки» или «фикции», а затем — в обобщённое сниженное определение чего‑то ненадёжного или пустого. Вторая линия этимологии связана с церковнославянской письменностью: Эта семантика могла наложиться на уже существующее разговорное употребление слова, усилив его негативную экспрессивность. Сопряжение двух линий — медицинской и письменной — привело к формированию современного обиходного значения: В итоге слово «хе*ня» вобрало в себя оба смысловых пласта: Несмо
Этимология слова «хе*ня»: от медицинской терминологии до разговорного сленга
ВчераВчера
2
1 мин