Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Чжунго 24

Актер Том Фелтон отреагировал на превращение своего персонажа Драко Малфоя в символ удачи в Год Лошади в Китае

Этот материал с сайта Чжунго 24. Британский актер Том Фелтон, прославившийся благодаря роли Драко Малфоя в киноэпопее о Гарри Поттере, прокомментировал неожиданную популярность своего персонажа в китайских социальных сетях накануне Нового года по лунному календарю. В своей официальной публикации в Instagram он с юмором отметил новый статус, став «символом китайского Нового года». Этот необычный феномен основан на игре слов в китайском языке. Имя персонажа, «Малфой», в официальном переводе звучит как «Ма Эр Фу» (马尔福). Иероглиф «Ма» (马) означает «лошадь», а «Фу» (福) переводится как «удача» или «благословение». Таким образом, имя ассоциируется с пожеланием «удачи в год Лошади», что идеально соответствует наступающему 2026 году, который как раз и является годом Лошади по восточному календарю. Китайские интернет-пользователи с большим энтузиазмом подхватили эту идею. Изображения ухмыляющегося Драко Малфоя в огромном количестве появились в виде мемов, цифровых стикеров, тематических постеров

Этот материал с сайта Чжунго 24.

Британский актер Том Фелтон, прославившийся благодаря роли Драко Малфоя в киноэпопее о Гарри Поттере, прокомментировал неожиданную популярность своего персонажа в китайских социальных сетях накануне Нового года по лунному календарю. В своей официальной публикации в Instagram он с юмором отметил новый статус, став «символом китайского Нового года».

Этот необычный феномен основан на игре слов в китайском языке. Имя персонажа, «Малфой», в официальном переводе звучит как «Ма Эр Фу» (马尔福). Иероглиф «Ма» (马) означает «лошадь», а «Фу» (福) переводится как «удача» или «благословение». Таким образом, имя ассоциируется с пожеланием «удачи в год Лошади», что идеально соответствует наступающему 2026 году, который как раз и является годом Лошади по восточному календарю.

Китайские интернет-пользователи с большим энтузиазмом подхватили эту идею. Изображения ухмыляющегося Драко Малфоя в огромном количестве появились в виде мемов, цифровых стикеров, тематических постеров и даже сувенирной продукции. Традиционные новогодние украшения, такие как красные двустишия «чуаньлянь» и иероглифы «фу» на дверях, стали дополняться портретами персонажа. Некоторые пользователи следуют традиции вешать иероглиф «фу» вверх ногами, что звучит как «фу дао» — «удача пришла».

Тренд быстро вышел за пределы соцсетей и был коммерциализирован. На популярных торговых площадках, таких как Taobao и Xiaohongshu, появился огромный ассортимент товаров с изображением Малфоя: от магнитов на холодильник и чехлов для смартфонов до кулонов и праздничных плакатов. Владельцы онлайн-магазинов отмечают высокий спрос на такую продукцию. История привлекла внимание и международных медиа, включая BBC и CNN, которые отметили креативность и игривый характер этой интернет-традиции.

Многие пользователи, комментируя этот феномен, подчеркивают, что, несмотря на то что Малфой в саге является антагонистом, он остается одним из самых харизматичных и глубоких персонажей, чей образ хорошо знаком целому поколению. Сочетание ностальгии по вселенной «Гарри Поттера», юмора и желания привлечь удачу в новом году сделало Драко Малфоя неожиданным, но очень популярным новогодним талисманом.

Полный текст расположен на сайте Чжунго 24 по ссылке Актер Том Фелтон отреагировал на превращение своего персонажа Драко Малфоя в символ удачи в Год Лошади в Китае.

Подпишитесь на наш канал в Telegram и страницу Вконтакте, чтобы оставаться в курсе событий, происходящих в Китае.