Русский язык не только активно заимствует слова из других культур — он и сам щедро делится своей лексикой. В английском, немецком, французском, японском и многих других языках давно обосновались русизмы — слова русского происхождения, которые часто обозначают уникальные реалии, блюда, животных или понятия, связанные с Россией и её историей. По данным лингвистов и словарей (в частности, Оксфордского словаря английского языка насчитывает около 300 таких заимствований), самые известные русизмы появились в разные эпохи: от торговли мехами в XVI веке до космической гонки XX века и политических событий. В английском языке слово vodka (водка) стало одним из самых узнаваемых русских заимствований. Оно появилось в англоязычных текстах ещё в XIX веке и теперь обозначает именно крепкий алкогольный напиток русского типа. Аналогично в немецком — der Wodka, во французском — vodka (иногда wodka для польского варианта), а в японском — несколько вариантов транскрипции, включая ウォッカ. Четыре студента сел
Назвали русские слова, которые прижились в других языках
4 февраля4 фев
238
2 мин