Найти в Дзене
Наталия К. - Книги:

Что за зверь такой - префиксоид

В точном согласии с феноменом, Баадера-Майнхоф я увидела эту картинку в своей ленте в тот момент, когда размышляла, как правильно будет - двуполярный мир или биполярный мир🤷‍♀️ после них И не меняется на Ы. Но мне нигде не попадалось правило, диктующее, какую приставку следует выбирать при образовании нового слова: русскую или импортную. Да и вообще, приставки ли это? Анти, дез, кило, пост - да. А вот Строго говоря, это не приставка, но и на отдельный корень вроде бы тоже не тянет. В мои школьные годы была тяжеловесная формулировка "иноязычные приставки и первые части сложных слов". Потом приставки стали все чаще называть префиксами (а есть еще постфиксы😆), а теперь появился термин префиксоид. Правда, не все лингвисты его признают. А зря. Префиксоиды имеют тенденцию требовать независимости уходить в отрыв и жить своей жизнью. Аудио, видео, криптА, прокси, контрас и ультрас, супер, фото... Из этой среды вышли когда-то кино и метро. Кто из советских школьников не смеялся на уроках ма
Оглавление
Полиамория - это ошибка! Либо мультиамория, либо полифилия, но смешивать греческие корни с латинскими? Ошибка!
Полиамория - это ошибка! Либо мультиамория, либо полифилия, но смешивать греческие корни с латинскими? Ошибка!

В точном согласии с феноменом, Баадера-Майнхоф я увидела эту картинку в своей ленте в тот момент, когда размышляла, как правильно будет - двуполярный мир или биполярный мир🤷‍♀️

В школьном учебнике иноязычные приставки упоминаются, наверное, только однажды:

после них И не меняется на Ы. Но мне нигде не попадалось правило, диктующее, какую приставку следует выбирать при образовании нового слова: русскую или импортную.

Да и вообще, приставки ли это? Анти, дез, кило, пост - да. А вот

  • авто, гидро, ди, крипто, макро, моно, нео, поли, псевдо (греческие);
  • аква, би, вело, квадро, мульти (латинские)
  • еже, пол(у)?

Строго говоря, это не приставка, но и на отдельный корень вроде бы тоже не тянет. В мои школьные годы была тяжеловесная формулировка "иноязычные приставки и первые части сложных слов". Потом приставки стали все чаще называть префиксами (а есть еще постфиксы😆), а теперь появился термин префиксоид. Правда, не все лингвисты его признают.

А зря. Префиксоиды имеют тенденцию требовать независимости уходить в отрыв и жить своей жизнью. Аудио, видео, криптА, прокси, контрас и ультрас, супер, фото... Из этой среды вышли когда-то кино и метро.

В советское время маркетологов не было, но слово "экстра" любили. Кроме сахара была водка, чай, шоколад и сигареты
В советское время маркетологов не было, но слово "экстра" любили. Кроме сахара была водка, чай, шоколад и сигареты

"Подумаешь, бином Ньютона"©️

Кто из советских школьников не смеялся на уроках математики при слове "многочлен"... трехчлен, двучлен🤭 Кстати, двучлен - это бином. А многочлен - полином. Возможно, вестернизация терминологии уже лишила современных школьников этих неприличных, но милых шуток.

У иноязычных префиксоидов часто есть продуктивный русский синоним:

  • а(н) - не/без;
  • анти/контр - противо;
  • би/ди - дву(х);
  • интер - меж(ду);
  • моно - одно;
  • мульти/поли - много;
  • нео - ново;
  • пост - после;
  • псевдо - лже;
  • супер/гипер/экстра/ультра - сверх/вне/крайне.

✔︎Замечено, что к иностранной основе лучше цепляются иностранные же префиксоиды, а к русской - русские: многодетный, противовоспалительный, противоглистный-антигельминтный, бицепс-двуглавая мышца, антикоррозийный.

✔︎Но бывают исключения: ультразвуковой, инфракрасный. А когда появились хлебно-мучные изделия из разных злаков, маркетологи придумали слово "мультизерновые", и оно так прижилось, что "многозерновые" кажется странным.

-3

✔︎Предшествование обычно выражено русской пред-, а следование бывает и пост- и после- . Предынфарктный-постинфарктный, преддипломный-постдипломный, предоплата-постоплата, предвоенный-послевоенный, предоперационный-послеоперационный. Но в паре лингвистических терминов препозиция-постпозиция, приставка пре- это латинская prae- Также она встречается в анатомии.

✔︎Иногда синонимичные приставки не делают синонимами сами слова: как однотонный и монотонный, полимерный и многомерный. Медики говорят "антибактериальный" и "антимикробный", но "противовирусный", а "антивирус" закрепили за собой программисты. "Антиалкогольный" и "антитабачный" присвоили юристы и политики, оставив "противоалкогольный" и "противотабачный" врачам. Чувствуется разница в парах иррациональный-нерациональный и атипичный-нетипичный: первое больше похоже на научный термин, второе - на оценочное суждение.

Научный! это важно

А иностранное слово для русского уха во все времена слышалось более весомым, научным и красивым.

Во все - это я приврала. Был период, когда с "иностранщиной" боролись. Вратарь, нападающий, одиннадцатиметровый, а не голкипер, форвард, пенальти. Закон Ленца-Джоуля, а не Джоуля-Ленца, потому что Ленц Эмиль Христианович, хоть и немец, был подданным Российской империи. Но это история...

Ну сравните же "полигамия" и "многоженство": одно для биолога-социолога, другое - для желтой прессы😜 "Ультраправый" и "супердержава" употребляются теперь чаще, чем "крайнеправый" и "сверхдержава", а "антивандальный" почти вытеснил "противовандальный".

✔︎Однако в некоторых сферах прижились именно русскоязычные префиксоиды: сверхновая, противотуманные (фары), противотревожные (препараты), многоканальный, межконтинентальный, лженаука. Кануло в Лету вместе с СССР "интернациональный", остались "межнациональный" и "международный".

Каждая языковая система решает вопрос словообразования по-своему. У итальянцев крайнеправый - экстра (estrema-destra), а у каталонцев - ультра (ultra-dreta). Территория, в советской традиции называемая "западный берег реки Иордан", для англичан Transjordan, а для итальянцев Cisgiordania. В русском языке транс- довольно продуктивна, а цис- почти не известна.

Так в итоге, мир у нас двуполярный или биполярный? В последнее время, похоже, все-таки второе🤷‍♀️