Я давно мечтал увидеть Японию не только с глянцевой стороны — не через витрины модных районов Токио и не из окна скоростного «Синкансэна». Мне хотелось почувствовать настоящую, живую Японию — ту, что прячется за горизонтом больших городов, в тихих префектурах и маленьких деревнях. И однажды мне выпал шанс прикоснуться к этой стороне страны восходящего солнца — я отправился в путешествие на старом ночном поезде.
Разные лица японской железной дороги
В Японии железная дорога — это целая вселенная. Здесь есть всё: от ультрасовременных поездов, летящих со скоростью 300 км/ч, до скромных составов, которым уже около 20 лет. Последние, как правило, обслуживают отдалённые районы страны. Эти медленные поезда чаще всего ходят по ночам и перевозят пассажиров в дальние префектуры.
Такими поездами пользуются жители рабочих окраин и сельской местности — самые небогатые слои населения. Многие из них работают в крупных городах, например, в Токио: приезжают на 1–2 месяца и трудятся без выходных, а затем на несколько дней возвращаются домой. Для них эти дешёвые поезда — настоящая находка.
Я решил испытать на себе этот опыт — проехать по маршруту, которым пользуются местные рабочие. Билет стоил совсем недорого, а атмосфера обещала быть аутентичной.
Знакомство с Яйко
Моё купе оказалось двухместным. Когда я зашёл внутрь, там уже сидела молодая японка. Она подняла на меня глаза и слегка поклонилась. Я ответил тем же и устроился на своей полке.
— Меня зовут Яйко, — представилась она на неплохом английском.
Мы разговорились. Яйко работала в Токио в местном казино — была обычной уборщицей. Она рассказала, что отработала без отдыха 10 недель и теперь едет домой, чтобы немного отдохнуть и навестить престарелых родителей.
Я спросил её, не боится ли она ехать со мной в одном купе. Её ответ меня удивил:
— В казино я видела всякое и сталкивалась с разным отношением к себе. Так что я не боюсь «какого‑то белого гайджина», — улыбнулась она. А потом добавила: — К тому же ты очень симпатичный — так что я не против.
Её откровенность и лёгкость поразили меня. Яйко совсем не стеснялась своего попутчика и спокойно легла спать на соседнюю полку.
Почему японки чувствуют себя в безопасности?
Этот момент заставил меня задуматься о том, как устроено японское общество. В Японии действуют строгие законы насчёт защиты чести и достоинства местных женщин, и они действительно работают. Женщины здесь чувствуют себя защищёнными даже в компании незнакомых мужчин.
Это не просто слова — это результат многолетней работы системы. Полиция оперативно реагирует на любые случаи домогательств, а общество крайне негативно относится к подобным проявлениям. В общественном транспорте, например, есть специальные вагоны для женщин в час пик. Но даже в обычных вагонах люди ведут себя уважительно.
Разговор в поезде
Пока мы ехали, мы много разговаривали. Яйко рассказывала о своей работе. Ей приходилось трудиться без выходных по 16 часов в сутки. Она убирала залы казино после смены, мыла полы, выносила мусор. Работа была тяжёлой, но она держалась — ведь нужно было помогать родителям.
— Они уже старые, — говорила Яйко. — Я хочу, чтобы они ни в чём не нуждались. В деревне работы почти нет, а в Токио можно заработать.
Она рассказывала о своей деревне — маленькой, уютной, спрятанной среди холмов. Там она провела детство, бегала с друзьями по полям, помогала родителям в огороде. Теперь она редко бывает дома, но каждый раз, когда приезжает, чувствует, как наполняется силами.
— Знаешь, — сказала она, — иногда я думаю, что всё это того стоит. Да, работа тяжёлая, но я могу помочь родителям, могу увидеть мир. И даже этот старый поезд — он тоже часть моего пути. Он везёт меня домой.
Ночная дорога
Поезд медленно катился по рельсам, убаюкивая пассажиров своим мерным стуком. За окном мелькали огни маленьких станций, тёмные силуэты гор и редкие огни деревень. В вагоне было тихо — большинство пассажиров спали.
Я смотрел на Яйко, которая мирно спала на своей полке, и думал о том, сколько таких историй скрыто за фасадом блестящего Токио. За каждым небоскрёбом, за каждой витриной модного магазина стоят люди, которые делают этот город живым. Они работают, устают, мечтают и возвращаются домой, чтобы набраться сил для нового цикла.
Утро нового дня
К утру поезд начал замедляться — мы подъезжали к конечной станции. Яйко проснулась, потянулась и улыбнулась мне:
— Спасибо за компанию, — сказала она. — Было приятно поговорить с кем‑то новым.
Мы вышли на перрон. Вокруг суетились люди, кто‑то кого‑то встречал, кто‑то прощался. Яйко помахала мне рукой и пошла к автобусной остановке — оттуда её должен был забрать отец.
Я остался стоять на перроне, провожая её взглядом. Этот короткий разговор и ночь в старом поезде дали мне больше, чем любые экскурсии по Токио. Я увидел настоящую Японию — страну трудолюбивых людей, которые, несмотря на трудности, сохраняют доброту и открытость.
Итоги путешествия
Путешествие на старом японском поезде стало для меня настоящим откровением. Я понял, что красота Японии — не только в её технологиях, не только в древних храмах и цветущей сакуре. Она — в людях, в их историях, в их повседневной жизни.
Яйко и её путь — это лишь одна из тысяч историй, которые складываются в мозаику японской жизни. И именно такие моменты делают путешествия по-настоящему ценными. Они учат нас видеть глубже, чувствовать искреннее и ценить то, что обычно остаётся за кадром.
Теперь, когда я думаю о Японии, я вспоминаю не только небоскрёбы Токио или сады Киото. Я вспоминаю стук колёс старого поезда, улыбку Яйко и её слова: «Всё это того стоит». И понимаю, что она права.