Россиянка Джастина Голополосова — одна из многочисленных волонтеров, работающих на Олимпийских играх в Милане. В интервью ТАСС она рассказала, как прошла отбор на Игры, об отношении иностранцев к россиянам, о том, какой фурор производят шоколадка "Аленка" и водка "Белуга", а также показала уникальный значок, который привезли в Италию россияне
— Это же не первые ваши Игры?
— Это мои третьи Олимпийские игры — Рио, Пхенчхан и вот Милан. В Сочи меня не было, так как еще не исполнилось 18 лет, но те Игры стали отправной точкой для меня — я очень переживала, что не поехала туда, и сказала себе, что на следующие обязательно поеду. Так и получилось.
— Как проходил отбор? Было ли сложно попасть в Италию волонтеру из России?
— Отбор был максимально стандартный. Заполнили анкеты, как обычно, весной было интервью по видеосвязи. Длилось оно долго — целый час. В целом все было стандартно. Ничего необычного.
— Где вы работаете?
— Уже отработала на церемонии открытия. И еще у меня хоккей. Моя задача — media operations. На церемонии же чего мы только не делали — спектр был огромный. Но было забавно поучаствовать в репетиции парада спортсменов. Надо было пройтись, чтобы операторы подготовились, выбрали правильные точки. Шел сильный дождь, но было интересно пройтись, как спортсмен, под этими кольцами, посидеть на местах для атлетов. А так — помогали и в навигации во время самой церемонии. На проверку билетов просили подойти — помочь в сканировании.
— Как погода в Милане?
— Чем-то напоминает погоду в Сочи. В это время там дождливо. Моря здесь, к сожалению, нет — его не хватает, конечно. Но на церемонии открытия было солнечно, даже жарко — насколько это зимой возможно.
— Расскажите, много видите наших волонтеров?
— У нас есть наша маленькая компания из России — в ней шесть человек. Но также работает много русских, которые проживают в Италии. В социальных сетях, например, видно много комментариев от русских. Что прилетают, ищут жилье — про жилье очень много спрашивают.
Цифры я не назову, но встречаем наших часто. На тренингах, в очередях. Вообще русскую речь много где слышно — и на стадионе, и в городе.
— Как складываются отношения с иностранными коллегами?
— На самом деле позитивно. Очень же много работает итальянцев — 86 процентов. Приехали со всех уголков Италии, и совершенно разные работы у людей: встречала и стюардессу, и архитектора, и даже оперного певца.
И так как большинство волонтеров итальянцы, они очень интересуются, когда узнают, что ты из другой страны. Лично у меня очень часто спрашивают, как получить визу в Россию, сложно ли это, как добраться до Москвы. Про политику и прочее вообще никто не спрашивает. Всех, с кем я общалась, интересует только, как долететь до России сейчас.
— Возраст волонтеров разный?
— По статистике, которую нам объявляли, большинство до 35 лет. И видно, что очень много молодежи.
— Всем известно про традицию обмена значками на Олимпиадах. Я видел, что вы какие-то оригинальные значки привезли с собой из России?
— Я и на предыдущие Игры делала значки. В этот раз они получились, мне кажется, очень прикольные. Наша маленькая группа, которую отобрали в Милан, конечно, не дизайнеры. Мы долго бились над тем, какими значки сделать. Полет фантазии у нас был огромный. Даже нейросеть использовали, но она какой-то бред предлагала. В итоге мы решили оттолкнуться от руки волонтера. И эта ладошка у нас сформировалась в варежку. Потом добавили кольца, сердечки, снежинки. Получилось классно. И этот значок все замечают, спрашивают про него, просят обменять.
На днях был забавный случай. Я шла по парку, и меня остановили девчонки с вопросом, есть ли значки. Я на предыдущих Олимпиадах работала с атлетами, а в Пхенчхане вообще в олимпийской деревне. И на первых днях тех Олимпиад лента аккредитации у меня уже ломилась от значков. А здесь — иду, и у меня только мои значки на ленте. Дуньдунь из Пекина, наш Чебурашка, которого делали для Токио… И вот я иду и думаю: "Что ж такое, ни одного значка еще не поменяла". И тут ко мне подходят девчонки с микрофоном и спрашивают, есть ли значки для обмена. Словно мысли мои прочитали.
Оказалось, они снимали для официального аккаунта Милана. Попросили рассказать про наш значок. И этот видос залили в сторис. Это стало моментом славы нашего значка. Нашей варежки.
— Сколько наделали значков?
— Я себе сделала 35 штук. Но вообще очень много. Кто-то сотню. Я меньше всех привезла.
— Обменивались ли уже значками со спортсменами или людьми из официальных делегаций?
— Пока что нет. Но вообще обмен значками вышел на какой-то бешеный новый уровень. Нам даже коробки выдали для коллекции пинов. Возможно, это из-за развития соцсетей. Кругом вижу людей, которые с плакатами: "Обменяемся значками". Чебурашку нашего постоянно пытаются выменять. Он классный, с цветочком сакуры. Но я его не обменяю, конечно. Он в единственном экземпляре.
— Уже смогли пополнили свою коллекцию?
— Да, у меня уже половина ленты в значках. Из каких-то стран, олимпийские кольца, маскоты. И я же на хоккее работаю, поэтому даже значок IIHF уже у меня есть. В целом я уже довольна своей коллекцией.
— Как вам организация Олимпиады?
— Церемония была красиво организована. На аренах, где я была, — ничего не увидела такого негативного. Что-то говорили про хоккейную арену, но я не заметила проблем никаких. Увеличили время работы транспорта. Метро стало дольше работать. Повсюду есть указатели, как добраться до мест проведения соревнований.
— Вообще чувствуется в Милане, что проходит Олимпиада?
— Вообще да. Вот когда мы были в Корее, и я выехала из Пхенчхана в Сеул — там многие удивлялись, что у них проходит Олимпиада. Здесь же да, все в баннерах, символах Игр.
Официальный олимпийский магазин поставили у Дуомо. Я, кстати, думала, что легко туда попаду и куплю сувениры, но сейчас, когда приехали болельщики и зрители, это невозможно. Очередь на вход там — мама не горюй. Чтоб попасть в магазин и не стоять больше часа в очереди, надо прям с раннего утра приезжать. Но там и много чего нет уже. Маскотов уже не найти. Как всегда — один из самых ходовых товаров.
— Что привезли с собой, помимо значков? "Аленку", сушки?
— "Аленка" — это "мастхев" (перевод с английского must have — должно быть, — прим. ТАСС). Среднего размера. Мы их традиционно дарим волонтерам из других стран, и все в восторге. Еще у этой шоколадки такой колоритный дизайн — она всегда находит отклик у иностранцев. "Аленки" я набрала много.
А еще мне кажется это удивительным, но на Играх, где я работала, и на других крупных международных соревнованиях меня иностранцы всегда спрашивают про водку "Белуга". Я человек непьющий, не знаю, что в ней такого, но спрашивают часто. Вот я и привезла эту водку, и она произвела такой фурор. Там, где я живу, ее уже за обедом сразу открыли. Было смешно.
А так еще много конфет привезла, зефир, пастилу. Наши сладости отлично заходят иностранцам.
— На чемпионате мира в Катаре, помню, вы устраивали русский день среди волонтеров. Хороводы водили, рассказывали о нашей культуре…
— Да, было прикольно. Но там мы все жили в одном месте. Здесь же все разбросаны, и это сложно пока организовать.
— После Милана поедете на другие Олимпиады?
— Посмотрим. Хорошие мысли приходят вдруг. В Милан я зарегистрировалась внезапно, сидя на паре в олимпийском университете в Сочи. Посмотрим, как будет все складываться дальше.
ТАСС не одобряет употребеление алкогольных напитков