Найти в Дзене
Человек планеты

«Ом Мани Пэдми Хум». Попытка реконструкции

Представьте огромную древнюю Римскую империю. Официальный язык - латынь. Бедный человек сидит на подушке или коврике и повторят постоянно слова: "No mony, pad me home." - Что в переводе могло означать "Нет денег, подушка - мой дом". Эта вероятно мантра бедных людей, попрошаек. Она для того, чтобы прохожие могли подкинуть бедным людям деньги, так как у них даже дома нет. Люди, у кого денег было много - давали. На индийском языке то, что часто повторяется называется - мантра. Но конкретный смысл со временем утратился, так как Римская империя пала, язык забылся и вовсе умалчивался как враждебный. В душе остался сакральный смысл - Мантра Изобилия, Мантра для привлечения денег. Что означало - деньги всегда будут, если её повторять. И действительно, если её повторять в эпоху римской империи, когда проходят богатые люди возле храма - деньги давали бы. No - Нет Mony - денег Pad - подушка Me - мне Home - дом Сейчас поётся только похожий звуковой контур: «Ом Мани Пэдми Хум». Это поётся уже ка

Представьте огромную древнюю Римскую империю. Официальный язык - латынь. Бедный человек сидит на подушке или коврике и повторят постоянно слова: "No mony, pad me home." - Что в переводе могло означать "Нет денег, подушка - мой дом".

Эта вероятно мантра бедных людей, попрошаек. Она для того, чтобы прохожие могли подкинуть бедным людям деньги, так как у них даже дома нет. Люди, у кого денег было много - давали. На индийском языке то, что часто повторяется называется - мантра. Но конкретный смысл со временем утратился, так как Римская империя пала, язык забылся и вовсе умалчивался как враждебный.

В душе остался сакральный смысл - Мантра Изобилия, Мантра для привлечения денег. Что означало - деньги всегда будут, если её повторять. И действительно, если её повторять в эпоху римской империи, когда проходят богатые люди возле храма - деньги давали бы.

No - Нет

Mony - денег

Pad - подушка

Me - мне

Home - дом

Сейчас поётся только похожий звуковой контур: «Ом Мани Пэдми Хум». Это поётся уже как ритуал, как красивое звучание.

Переводчики старались перевести слова с санскрита, но смысл не получался. Если посмотреть на классический буддийский смысл «Ом Мани Пэдми Хум» — там речь идёт о якобы драгоценности в лотосе.

Так конкретное "No Mony Pad Me Home" превращается в не понятное «Ом Мани Пэдми Хум».