Сегодня он вспомнил японскую мудрость.
В мелких водах волны шумят громче.
Он наблюдал за разговором.
Много слов.
Сегодня он вспомнил японскую мудрость.
В мелких водах волны шумят громче.
Он наблюдал за разговором.
Много слов.
...Читать далее
Сегодня он вспомнил японскую мудрость.
В мелких водах волны шумят громче.
Он наблюдал за разговором.
Много слов.
Много резких выводов.
Много уверенности.
Громкость не означала глубину.
Он и сам раньше реагировал быстрее.
Отвечал сразу.
Доказывал.
Входил в спор, будто от этого что то зависело.
Теперь он смотрел иначе.
Там где мало глубины
всегда больше шума.
Там где есть глубина
движение почти незаметно.
Мелкая вода бурлит от любого ветра.
Глубокая остаётся спокойной.
Он понял
что дело не в окружающих.
Иногда мелководье внутри.
От усталости.
От спешки.
От желания быть правым.
Если углубиться
шум исчезает сам.
Не потому что мир стал тише.
А потому что появляется опора.
Он выбрал сегодня не усиливать волну.
Просто остаться глубже.
Этого оказалось достаточно.