find Слова search и find могут переводиться на русский язык одинаково — «найти». Однако в английском языке это не одно и то же. 1. Если проанализировать словарные статьи этих синонимов, то можно обнаружить следующую дифференцирующую сему: Слой 1: search: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «процессуальная репрезентация» — в фокусе сам процесс поиска, его направленность и протяжённость; результат не гарантирован и не зафиксирован find: ИСКЛЮЧЕНО из оппозиции «процессуальная репрезентация» — в фокусе результат, момент обнаружения; предшествующий поиск не профилирован Дифсема: процессуальность vs результативность ← категория: ФОКУС (репрезентации действия) Слой 2: search: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «непредельность» — действие не содержит встроенного конечного пункта; можно искать бесконечно долго find: ИСКЛЮЧЕНО из оппозиции «непредельность» — действие содержит внутренний предел; обнаружение = конечная точка Дифсема: непредельность vs предельность ← категория: АСПЕКТ (действия) 2. Ядерные схемы для эти