- Крылов Иван Андреевич (1769–1844)
- Николаем Ивановичем Гнедичем (1784–1833)
- Творческая мастерская скульптора Игоря Селиверстова работает по адресу Санкт-Петербург, Тихорецкий проспект, д.15 корп.2 с 1996 года. Мы лучшие выпускники Академии художеств готовы воплотить в жизнь скульптурный проект любой сложности.
Здравствуйте уважаемые читатели и подписчики моего канала. Сегодня 13 февраля, день рожденья двух известнейших русских литераторов чьи имена навсегда вошли в историю русской и мировой литературы и чьи судьбы были связаны самым удивительным образом. Они не только появились на свет 2 (13) февраля, но и дружили при жизни и даже были похоронены рядом, на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры в Санкт-Петербурге.
Крылов Иван Андреевич (1769–1844)
Самый знаменитый русский баснописец, не нуждающийся в особом представлении. Его произведения и его героев мы знаем с детства, а многие строки стали крылатыми фразами и вошли в наш обиходный язык. Согласитесь, что каждому из нас неоднократно приходилось говорить или слышать: «Страшнее кошки зверя нет». «Слона то я и не приметил», « А ларчик просто открывался» и так далее.
Родился будущий литератор 2 (13) февраля 1769 года в Москве в семье армейского майора Андрея Прохоровича Крылова.
Вскоре после рождения первенца семья отправилась в Оренбург к новому месту службы отца.
В 1774 году маленький Ваня вместе с семьёй оказался в эпицентре Пугачёвского восстания. Отец, оставив жену с сыном в Оренбурге, отправился в Яицкую крепость, где возглавил местный гарнизон и несколько месяцев командовал её обороной.
Вскоре Оренбург так же был осажден восставшими. Много лет спустя, Крылов поделился своими детскими воспоминаниями с Пушкиным, который использовал их в своей «Истории пугачевского бунта». Дополнительно следует сказать, что ставшая притчей во языцех невоздержанность Крылова в еде была ничем иным как последствием голода пережитого в детстве.
После этих бурных событий Крылов старший подал в отставку и уехал с семьёй в Тверь, где вскоре и умер.
В связи с тем, что семья сильно нуждалась получить какого-то систематического образования мальчику не удалось, но благодаря стараниям матери, наличию в доме большой библиотеки и конечно собственному желанию и способностям, Ваня Крылов не только самостоятельно освоил грамоту и письмо, но и научился играть на нескольких музыкальных инструментах, сочинял музыку, свободно владел французским, английским, немецким и итальянским языками.
Кроме того, специально для того, чтобы перевести на русский язык Гомера Крылов выучил древнегреческий.
Добавьте к этому прекрасные математические способности и талант художника, и вы поймете, насколько уникальным был этот человек.
В Петербург он приехал с матерью в 1783 году, где благодаря протекции знакомых получил место служащего в казённой палате.
Первые басни были опубликованы в журнале «Утренние часы» в 1788 году. В дальнейшем Иван Андреевич много и успешно печатался в различных журналах Петербурга и Москвы. Причем литературное творчество его было весьма разнообразно. Он писал пьесы, делал переводы стихов зарубежных поэтов и конечно не забывал про басни.
Первый сборник его басен вышел в 1809 году и имел вполне заслуженный успех.
С 1810 года был принят на службу в Императорскую публичную библиотеку, а16 декабря 1811 года он избран членом Российской Академии наук.
Именно во время службы в Императорской библиотеке Иван Андреевич Крылов сдружился со своим сослуживцем
Николаем Ивановичем Гнедичем (1784–1833)
Поэт, переводчик. Мастер жанра поэтической элегии.
Родился 2 (13) февраля 1784 года в Полтаве. Его родители были представителями старинного, но не богатого малороссийского дворянского рода.
С 1793 года учился в Полтавской духовной семинарии, но после того, как её перевели в Миргород, отец отправил его в Москву. Здесь молодой человек успешно окончил университетский Благородный пансион, и был принят на философский факультет Московского университета.
Однако через пару лет был вынужден оставить учебу по семейным обстоятельствам и переехал в Санкт-Петербург, где поступил на должность писца в департамент министерства народного просвещения.
Успешно совмещал государственную службу с литературной деятельностью. Прославился не только как поэт и переводчик, но и как искусный чтец – декламатор собственных произведений. Был вхож в лучшие дома Петербурга и пользовался покровительством некоторых весьма знатных особ.
В 1811 году был избран в члены Российской Академии и назначен помощником библиотекаря публичной библиотеки (1811—1826), затем библиотекарем (1826—1830). Заведовал отделением греческих книг.
Во время службы в Императорской публичной библиотеке близко сдружился с Иваном Андреевичем Крыловым.
В 1829 году опубликовал стихотворный перевод «Илиады» Гомера размером подлинника (гекзаметром). Эта работа рассматривалась современниками как своего рода творческий подвиг. Кроме того, многие пьесы В. Шекспира и Ф. Шиллера впервые были поставлены на российской сцене именно в переводе Гнедича.
Скончался замечательный литератор от тяжёлой формы гриппа 3 (15) февраля 1833 года. Был похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры.
Известно, что проститься с ним пришли А. С. Пушкин, И. А. Крылов, В. А. Жуковский, П. А. Вяземский, А. Н. Оленин и многие другие виднейшие литераторы того времени.
Надгробие в виде жертвенника с вазой-светильником и барельефным портретом работы скульптора Антона Андреевича Иванова установлено на средства, собранные по подписке, о чем свидетельствует надпись на постаменте:
«Гнедичу, обогатившему русскую словесность переводом Омира. Речи из уст его вещих сладчайшие меда лилися Илиада II. I. С. 249 От друзей и почитателей»
Иван Андреевич Крылов пережил своего друга на 11 лет и скончался 9 (21) ноября 1844 года. Сразу же после смерти великого баснописца поползли слухи, что он умер от неумеренного обжорства, о чем можно услышать и сегодня.
В настоящее время доказано, что великий литератор скончался от двустороннего воспаления лёгких. Болел он достаточно долго и потому успел дать определенные распоряжения.
В день его похорон друзья и знакомые пришедшие с ним проститься получили по экземпляру басен, на заглавном листе которых под траурною каймою было напечатано:
«Приношение на память об Иване Андреевиче, по его желанию».
По его собственному завещанию был похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры рядом со своим ближайшим другом-поэтом и переводчиком Николаем Ивановичем Гнедичем.
Надгробие Крылова было изготовлено в известной петербургской мастерской Е.М. Тропина и оплачено лично императором Николаем I.
В 1848 году Императорская Академия художеств объявила конкурс на лучший проект монумента баснописцу.
Среди множества вариантов, предложенных самыми выдающимися ваятелями того времени, комиссия выбрала работу знаменитого скульптора - литейщика П. К. Клодта.
Непосредственная работа над памятником заняла у Петра Карловича более пяти лет.
Торжественное открытие мемориала, ставшего первым в истории памятнику русскому литератору, состоялось в 1855 году в Летнем саду Санкт-Петербурга.
Фигура Ивана Андреевича выполнена с необыкновенным мастерством и портретным сходством
А сложные горельефы, украшающие пьедестал и изображающие персонажей басен, являются великолепными образцами литейного искусства, которым в совершенстве овладел Петр Карлович Клодт.
Они настолько хороши, что хочется часами всматриваться в эти забавные фигурки и опознавать кто из них из какой басни сюда пришёл.
Здесь есть на кого посмотреть.
В 1862 году Крылов и Гнедич были включены в число наиболее выдающихся русских литераторов, изображённых на грандиозном памятнике «Тысячелетие России» Михаила Микешина.
Давайте присмотримся повнимательней к этой чудной компании.
Иван Андреевич Крылов сидит с книгой в руке и пытается что-то втолковать Грибоедову, автору «Горя от ума». За их спинами стоят, внимательно прислушиваясь к разговору Карамзин, Жуковский и Гнедич. Ну а немного в стороне стоит «молодёжь» - Лермонтов, Пушкин и Гоголь.
Согласитесь, мои уважаемые читатели, весьма достойная компания.
Вообще монумент «Тысячелетие России», как мне кажется, является одним из главных чудес нашей страны, и мы с вами обязательно познакомимся с ним поближе в ближайшее время.
Ну а пока всего вам доброго и до скорой встречи.