Найти в Дзене
Талья Уна

The Cardigans.

Добрый день, дорогие читатели! Сегодня я напишу об иностранной группе The Cardigans. The Cardigans (в переводе с англ. — «кардиганы») — шведский музыкальный коллектив, созданный в Йёнчёпинге в 1992. Стиль команды менялся от альбома к альбому — от ранних экспериментов в инди-роке, поп-музыки в духе 60-х и до более свойственного им рока. Дебютный альбом Emmerdale (1994) дал им прочный фундамент на родине, на них обратили внимание и за границей, особенно в Японии. Второй альбом Life («Жизнь», 1995) с синглом «Carnival» («Карнавал») стал прорывным, они получили ещё больше внимания со стороны слушателей и критиков, и наконец, в 1996 году вышел First Band on the Moon с хитом, прогремевшим на весь мир, «Lovefool» («Любовь−обман»), а включение его в саундтрек к фильму «Ромео + Джульетта» ещё более закрепило его популярность. Многие считали группу однодневкой, но эти предположения были развеяны международным успехом «My Favourite Game» («Моя любимая игра») и «Erase/Rewind» («Стереть и перемотат

Добрый день, дорогие читатели!

Сегодня я напишу об иностранной группе The Cardigans.

Группа The Cardigans.
Группа The Cardigans.

The Cardigans (в переводе с англ. — «кардиганы») — шведский музыкальный коллектив, созданный в Йёнчёпинге в 1992. Стиль команды менялся от альбома к альбому — от ранних экспериментов в инди-роке, поп-музыки в духе 60-х и до более свойственного им рока.

Дебютный альбом Emmerdale (1994) дал им прочный фундамент на родине, на них обратили внимание и за границей, особенно в Японии. Второй альбом Life («Жизнь», 1995) с синглом «Carnival» («Карнавал») стал прорывным, они получили ещё больше внимания со стороны слушателей и критиков, и наконец, в 1996 году вышел First Band on the Moon с хитом, прогремевшим на весь мир, «Lovefool» («Любовь−обман»), а включение его в саундтрек к фильму «Ромео + Джульетта» ещё более закрепило его популярность. Многие считали группу однодневкой, но эти предположения были развеяны международным успехом «My Favourite Game» («Моя любимая игра») и «Erase/Rewind» («Стереть и перемотать») из альбома Gran Turismo (1998), наиболее близкого к поп-музыке, а также последовавшего за ним Long Gone Before Daylight («Пропавший задолго до рассвета», 2003).

Самая известная песня этой группы – My favourite game – с клипом, где героиня едет на машине-кабриолете, а в конце врезается и погибает.

Мне нравятся две другие, более лиричные песни, - «For What it's Worth», «Feathers And Down».

«For What It’s Worth» — песня шведской группы The Cardigans, ставшая первым синглом с пятого студийного альбома группы 2003 года Long Gone Before Daylight. Авторами песни стали вокалистка группы Нина Перссон и Питер Свенсон. Сингл вышел 5 марта 2003 года. Песня добралась до 8 места в хит-параде Швеции, 31 места в хит-параде Великобритании, 37 места в хит-параде Ирландии. Режиссёром видеоклипа к песне стал Амир Чамдин.

Текст песни

Hey baby come round
Keep holding me down
And I’ll be keeping you up tonight.
The four letter word got stuck in my head
The dirtiest word that I’ve ever said
It’s making me feel alright.
For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do
For what it’s worth, I’m gonna run run run
'Til the sweetness gets to you
And what is worse I love you!
Hey please baby come back
There’ll be no more loving attack
And I’ll be keeping it cool tonight.
The four letter word is out of my head
Come on around, get back in my bed
Keep making me feel alright.
For what it’s worth, I like you
And what is worse, I really do
Things have been worse
And we had fun fun fun
'Til I said I love you
And what is worse, I really do!
For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do
For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do
For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do.

Перевод песни (автор перевода — chink):

Эй, детка, вернись,
Не отпускай меня и дальше,
И я не дам тебе уснуть сегодня ночью.
Слово из четырёх букв засело у меня в голове,
Самое грязное слово из всех, какие я произносила,
От него мне становится хорошо.
Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Как бы то ни было, но я собираюсь бежать, бежать, бежать,
Пока сладость не достанет тебя.
И что ещё хуже – я люблю тебя!
Эй, детка, пожалуйста, вернись,
Больше не будет любовных атак.
И я не потеряю голову сегодня ночью.
Слово из четырёх букв ушло из моей головы,
Ну же, давай, вернись в мою постель.
Продолжай делать мне хорошо.
Как бы то ни было, ты мне нравишься.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Всё становилось хуже,
И нам было весело, весело, весело,
Пока я не сказала «Я люблю тебя».
И что ещё хуже – это по-настоящему!
Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.

The Cardigans - For What It's Worth - Director’s Cut

Текст песни Feathers And Down группы The Cardigans (альбом Long Gone Before Daylight, 2003) на английском языке:

So you trying to do what they did
Your friends that turn to liquid
And got lost in the sea
And now you’re drowning me
With your talk of four leaf clovers
You turn to rocks and omen
To beat the ambient harm
But it’s bruising your karma
Oh I wish my arms were wider
I wish that I could hide you
So you can rest and repair
Without the blanket of sorrow
The thick and the grey
Your blanket of woe
So heavy and stained
And it only weighs you down
So you thought that getting sober
Would mean your life was over
I don’t think it’s that bad
I don’t think it’s that sad
Just you sleep a little baby
Leave the world alone and later
If you wake up alive
That old blanket of sorrow
Could be feathers and down
Your blanket of woe
Would leave you alone
And I can love you till you drown
Come to me let’s drown
Come baby let’s drown
In feathers and down.

Перевод песни на русский язык:

Ты пытаешься сделать то, что они сделали.
Твои друзья превращаются в жидкость
И теряются в море,
А теперь ты топишь меня
Своими разговорами о четырёхлистных клеверах.
Ты обращаешься к камням и предзнаменованиям,
Чтобы победить вред окружающего
Мира, но это вредит твоей карме.
О, я хочу, чтобы мои руки были шире,
Я хочу, чтобы я мог спрятать тебя.
Так что ты можешь отдохнуть и починить
Без одеяла печали
Толстое и серое
Твое одеяло горя.
Такой тяжелый и запятнанный,
И это только давит на тебя,
Поэтому ты думал, что трезвость
Будет означать, что твоя жизнь окончена.
Я не думаю, что это так плохо.
Я не думаю, что это так грустно,
Просто ты спишь, маленький ребенок,
Оставь мир в покое, а потом,
Если ты проснешься живым,
Это старое одеяло печали
Может быть перьями, и
Твое одеяло горя
Оставит тебя в покое,
И я буду любить тебя, пока ты не утонешь.
Иди ко мне, давай утонем.
Давай, детка, утонем
В перьях и вниз.

The Cardigans - Feathers And Down

В песнях этой группы есть определённая нежность, но, как мне кажется, она достигается только благодаря тембру голоса солистки. За счёт её как будто задумчивого исполнения песни имеют меланхоличный оттенок, они совсем не дискотечные, а именно романтические и чрезвычайно нежные.

До следующего понедельника!