Так во Франции называют День матери.
Дата: праздник отмечается ежегодно в последнее воскресенье мая. Если на этот день выпадает празднование католического Духова дня, то День матери переносится на первое воскресенье июня.
Важно: во Франции День матери не считается государственным праздником.
История
Традиция праздника восходит к XIX веку, когда французское правительство было озабочено низким уровнем рождаемости и сокращающимся населением. Возникла идея посвятить день чествованию матерей, имеющих много детей, возможно, чтобы побудить их к рождению новых.
Официальное признание праздник получил в 1929 году благодаря инициативе маршала Петена, который стремился поднять рождаемость и укрепить семейные ценности в послевоенной Франции.
Статус официального праздника День матери приобрёл 24 мая 1950 года.
Традиции
День матери во Франции — семейный праздник. В этот день все поздравляют своих мам, окружают их особой заботой, любовью, вниманием.
Некоторые традиции:
Утро Дня матери обычно начинается с традиционного «petit déjeuner au lit» — завтрака в постели. Дети готовят для мамы завтрак, который включает свежую выпечку, чашечку кофе и свежевыжатый апельсиновый сок.
Во французских школах и детских садах педагоги уделяют особое внимание подготовке к этому празднику, помогая детям создавать уникальные подарки.
Иногда семьи планируют праздничную прогулку.
В разных регионах празднование может иметь локальный колорит в зависимости от географического положения, исторических особенностей и гастрономических традиций региона. Например:
В Провансе День матери часто отмечается на открытом воздухе, под сенью оливковых деревьев или на лавандовых полях. Традиционный подарок — букет лаванды или саше с травами Прованса.
В Эльзасе традиционно дарят керамику ручной работы и расписные пряники.
Подарки
Дети дарят поделки, изготовленные своими руками: открытки с цветами и сердечками, бусы из макаронных изделий, кулинарные изделия. Взрослые — бижутерию, духи, цветы.
Поздравить с Днём матери во Франции можно фразой «Bonne Fête des Mères». Если поздравляют свою маму, поздравление может звучать как «Bonne Fête Maman».
О детях с юмором
fabriquer - сделать, изготовить
école f - школа
Mais je ne peux pas te dire ce que c´est! - Но я не могу сказать тебе что это!
Ok - окей
indice m - подсказка, намёк
c´est en forme de - это в форме (чего-либо)
fleur f - цветок
en papier - из бумаги
dans un pot - в горшочке
C´est tout ce que je peux dire. - Это всё, что я могу сказать.
vouloir - хотеть
СПРЯГАЕМ В Présent (настоящее время):
je veux
tu veux
il/elle/on veut
nous voulons
vous voulez
ils/elles veulent
un yaourt - йогурт
à la fraise - клубничный
à l´abricot - абрикосовый
à la banane - банановый
1. Если я говорю "Я была красивой". Это прошедшее...
2. А если я говорю "Я красивая". Это что?
3. Ложь!
fus - форма passé simple (простого прошедшего времени) в 1 лице единственного числа.
génération f - поколение
à l´époque - раньше
on n´avait ni..., ni..., ni - не было ни..., ни..., ни...
internet m - интернет
smartphone m - смартфон
film m en 3 D - фильм в 3 D
walkman m - плеер
К7 - сокращённо cassette f кассета
magnétoscope m - видеомагнитофон
cabine f téléphonique - телефонная будка
Tu es vieille! - Ты старая!
tu me fatigue - ты меня утомляешь
vas te reposer alors - так иди отдохни
allez vous asseoir - идите садитесь на место
prendre notes - делать записи, записывать
sur cahier - в тетради
faire en selfie - делать селфи
1. Класть в корзину для грязного белья только один носок за раз...
2. Оставлять трусы в брюках
3. Класть бумажный носовой платок в карман.
4. Всё оставлять вывернутым на изнанку.
- Лев - царь зверей. Он боится только одно животное. Какое?
roi m - король, царь
- Львицу!
1. Техника истощения.
2. Техника ланьих глазок.
3. Техника игры на публику.
usure f - износ, истощение
crise f - кризис
Как меня воспитывала мать и моя мама с внуками
1. Не ешь сладости! / Мы добавим чуть больше взбитых сливок на это мороженое, моя дорогая.
2. У тебя есть ноги, ты можешь идти! / Устраивайся поудобнее, бабушка повезёт тебя в парк в конце улицы.
3. Эта игрушка нелепа, она тебе не нужна! - Мама! Посмотри какую плюшевую ламу купила мне бабушка!
Учииииительница, ты хочешь наденеть нам перчатки?
- А когда я пойду в школу?
- В сентябре.
- А сентябрь, это завтра?
- Нет, после лета.
- А лето завтра?
- Нет, лето будет только после твоего Дня рождения.
- А мой День рождения завтра?
Мать тяжело вздыхает.
- До мая не будет твоего Дня рождения. И пока ты ещё не спросила, не будет ли мая завтра, его не будет.
- Потому что завтра лето?
- Qui connaît le futur de "je baille"? - Кто знает в будущем "я зеваю"?
- Я знаю, я знаю: "я сплю"!!!
lit m - постель
parents m pl - родители
enfants m/f pl - дети
vu - зд. глазами
Учителям тоже трудно туда возвращаться.
Мама, ты видела... У неё малыш в ягодицах!!!
Нет это правда (putaine de bordel - грубое ругательство: шлюха из борделя) твою мать!!! Это что ещё за грязные ругательства он таскает их этой долбанной школы!!!
merde m - дерьмо
saloperie - грязь f
На этом пока всё.
Всем удачи!