Часть четвертая. Оружейник Просперо
Глава одиннадцатая. Гибель кондитерской
Караульный гвардеец проснулся от шума у входа в зверинец. Звери рычали, выли, пищали, ударяли хвостами по железным прутьям, а птицы хлопали крыльями. Гвардеец зевнул, потянулся и окончательно пришел в себя. Он вскочил, так как не было фонаря. Гвардеец плюнул со злобой, и звериный концерт лишь только нарастал.
И вот тогда гвардеец поднял тревогу. И уже через минуту сбежались люди с факелами. Они ругались, а кто-то запутался в сабле и упал, разбив нос о чью-то шпору. Гвардеец кричал, что у него украли фонарь и что кто-то прошел в зверинец. Гвардейцы двинулись на неизвестного врага. Но ничего подозрительного в зверинце не обнаружилось.
Звери вели себя обеспокоено. Их обеспокоило появление огня и людей. Гвардейцы осмотрели все клетки, но все было в порядке. Фонаря, который обронил Суок, они не нашли. И вдруг гвардеец остановил всех. Все стали смотреть наверх, где чернела зеленая крона дерева. Была тихая ночь.
Гвардеец потряс факелом, и сказал, что там что-то маленькое и розовое. Но кто-то предположил, что это попугай, который вылетел из клетки. Гвардейцы решили снять его. Предложили лезть на дерево Вурму, который был моложе остальных гвардейцев.
Вурм колебался, но потом все-таки полез на дерево, но уже на половине ствола остановился, на секунду удержался и потом скользнул вниз, отказавшись сражаться с попугаями. И тут раздался чей-то сердитый старческий голос, который потребовал не тревожить попугая. Это был смотритель зверинца, ученый и специалист по зоологии.
Его разбудил шум, так как он жил тут же при зверинце, и поэтому сразу же прибежал с постели. Он был возбужден. Гвардейцы расступились. Он посмотрел наверх, увидел розовое среди листвы и сказал, что это его лучший попугай Лаура, который всегда капризничает и не любит сидеть в клетке. Он стал ласково звать попугая. Гвардейцы стали смеяться, ведь даже внешний вид этого старика был забавен.
А потом произошло самое смешное. Зоолог ловко полез на дерево, и вскоре он очутился наверху и стал льстиво звать попугая, Но вдруг он закричал, что там дьявол. Скорее всего, вместо попугая на ветке сидело какое-то чудовище. Он стал падать, но халатом зацепился за ветку и повис. А от крика ученого гвардейцы отпрянули от дерева. Халат ученого слишком неприлично задрался.
А гвардейцы обратились в бегство. В зверинце улеглась тревога, зато во дворце началось волнение. А зоолог висел без движения. Три Толстяка за четверть часа до появления на дереве таинственного попугая получились неприятные известия о том, что в городе начались беспорядки, что у рабочих появились пистолеты и ружья.
Было сообщено Трем Толстякам и о том, что рабочие стреляют в гвардейцев, а всех толстяков сбрасывают в воду. Рассказали им и о том, что много гвардейцев ушло в рабочие кварталы, а Тибул на свободе и собирает жителей окраин в одно войско. Министры сообщили Трем Толстякам, что фабрики остановились, шахтеры отказываются лезть в землю за углем для богачей, а крестьяне воюют с владельцами поместий.
Как обычно, от тревоги Три Толстякам начали жиреть. У одного из них запонка впилась в горло, и с треском лопнул его ослепительный воротничок. Второй кричал, чтобы его спасли, так как он жиреет. А Третий уныло смотрел на свое брюхо. Поэтому перед Государственным советом встало два вопроса: придумать средство для прекращения жирения и подавить беспорядок в городе.
По первому поводу решили провести танцы, и пригласили учителя танцев, который был должен давать Трем Толстякам уроки балетного искусства. Первый Толстяк только собрался что-то возразить, но тут до них донесся крик уважаемого зоолога из зверинца. И все правительство понеслось в парк, по аллеям к зверинцу. И с перепуга тридцать семейств самых лучших бабочек покинули парк.
Появилось множество факелов. Казалось, что это лес бежал и горел. И когда до зверинца уже оставалось шагов десять, все, что бежало, ринулось обратно с воем и писком, падая друг на друга, мечась и ища спасения. Факелы валялись на земле, пламя разлилось, черный дым побежал волной. Все стали спасаться, так как пламя разлеталось, озаряя картину бегства и смятения.
А из зверинца спокойно и твердо шел широкими шагами огромный, рыжеголовый человек со сверкающими глазами в разорванной куртке. Одной рукой он держал за ошейник пантеру, которая прыгала и визжала, а в другой руке он нес девочку в сияющем розовом платье. Девочка испуганно смотрела на бесившуюся пантеру и жалась к плечу своего друга.
Все стали кричать, что это Просперо, и что в руках у него кукла. Все кричали, что нужно спасаться. И тогда Просперо выпустил зверя, и пантера огромными скачками бросилась за убегавшими. Суок спрыгнула с руки оружейника и на траве подобрала три брошенных пистолета, два из которых отдала оружейнику. Их не интересовало, что происходило в глубине парка, и что делала пантера.
Им нужно было искать выход из дворца, нужно было спасаться. Они отправились в кухню, чтобы найти кастрюлю, в которой был выход из этого дворца. Они бежали в полной темноте, и вдруг Суок остановилось, так как пахло чем-то сладким. Она подняла черный пистолет. Они залезли на вершину дерева, а потом перебрались в главное окно. Именно в это окно вчера влетел продавец детских воздушных шаров.
Это было в окно кондитерской, в которой, несмотря на общую тревогу и поздний час, кипела работа. Весь штат кондитеров готовили какой-то особенный компот к завтрашнему обеду в честь возвращения куклы наследника Тутти. Торт было решено теперь не делать, а посередине стоял чан, в котором кипятилась вода. Белый пар заволок все, а поварята нарезали для компота фрукты.
И тут кухонные мастера увидели страшную картину. За окном был ветер, а на подоконнике сидел рыжеволосый гигант и девочка. Просперо, держа в каждой руке по пистолету, потребовал, чтобы все подняли руки вверх. А Суок, поднимая свой пистолет, приказала, чтобы никто не двигался с места. Две дюжины белых рукавов взметнулись, а потом полетели кастрюли.
Это Просперо искал главную кастрюлю, ведь это было их спасение. Это был настоящий разгром кондитерской, так как они опрокидывали банки, разбрасывали сковороды и посуду. Стекло звонко и громко билось, рассыпалась мука, миндаль, изюм, черешня и сахарный песок. Брызгала вода, лился сироп, катились фрукты и рушились медные башни кастрюль.
И вот Суок завизжала, так как она нашла кастрюлю. Крышка полетела в груду развалин. Просперо увидел кастрюлю без дна. Суок крикнула, чтобы он бежал первым. И оружейник влез в кастрюлю, и уже внутри услышал вопли тех, кто остался в кондитерской. Суок не успела. Пантера, раненная гвардейцами, появилась здесь.
Кондитеры и повара спрятались в один угол, а Суок, позабыв о пистолете, швырнула в пантеру грушу. А пантера бросилась головой в кастрюлю, вслед за Просперо. Суок закрыла глаза руками, а кондитеры зловеще хохотали. И тут ворвались гвардейцы с окровавленными лицами и изорванными мундирами. Они сражались с пантерой. Суок, решив, что пантера разорвет Просперо, решила сдаться.
Суок опустила маленькую руку с большим пистолетом. Но тут грянул выстрел, и оказалось, что это Просперо выстрелил в пантеру, которая летела за ним по подземному ходу. Гвардейцы столпились над кастрюлей. Один заглянул в кастрюлю, потом он сунул туда руку и потянул. Ему на помощь пришли еще двое. Вскоре он вытащил за хвост мертвого зверя.
Суок обрадовалась, что Просперо жив, поэтому она стала кричать, что спасла друга народа. Она розовела от счастья, ведь она исполнила поручение, которое ей дал ее друг Тибул. И тут один из гвардейцев взял Суок за руку, и вскоре было решено отвести ее к Трем Толстякам, чтобы они приговорили ее к смерти. Но Суок спокойно на все это реагировала. А пока не забываем подписаться на наш канал. Ставим лайк! Спасибо!
Прочитать десятую главу можно тут: https://dzen.ru/a/aXcPATsBrmQYkfM8
Прочитать двенадцатую главу можно здесь: https://dzen.ru/a/aXxPNlvBMFgZEwxW