Это частая задача при консолидации данных в международных холдингах. Давайте посмотрим пример из практики, автоматизированного сопоставления между основной базой в России и филиалом в Казахстане. В России справочник «Прочие доходы и расходы», а в Казахстане в исходной базе это объект «Доходы». Как дать понять системе консолидаци, что это похожие объекты и сделать это автоматически? Как не переименовывая всё вручную и использовать систему в режиме предприятия с удобными формами? В системе ФОР.Бизнес для этого есть крутая функция — правила конвертации. Работает это как универсальный переводчик. В настройках мы просто указываем „Имя источника“ — то, как объект называется в региональной базе, и „Имя приёмника“ — то, куда эти данные должны „приземлиться“ у нас. Система сама, на лету, превращает „Доходы“ в „Прочие доходы и расходы“. Модуль позволяет избежать прописывания правил для всего подряд, а только для исключений, так разработана архитектора модуля. Если имена объектов похожи, сис
Как сопоставить автоматом справочник "Доходы" из источника со справочником "Прочие доходы и расходы" при международной консолидации? #1C
30 января30 янв
1
2 мин