Найти в Дзене
ArtOfintrigue

Куда делись оригиналы Библии и кто решал что в неё войдёт?

Библия стала свидетелем тысячелетий человеческой истории, переписываний, споров и решений, которые определили веру миллиардов людей! Несмотря на то, что Библия является священным текстом для христиан, иудеев и даже мусульман, оригиналов этой книги не существует. Совсем. Ни одной рукописи, написанной рукой пророка Моисея или апостола Павла, не сохранилось до наших дней. Всё, чем располагают современные исследователи - это копии копий, переписанные на протяжении столетий. Самые древние фрагменты Ветхого Завета - знаменитые Кумранские свитки, обнаруженные в пещерах у Мёртвого моря в 1947-1956 годах. Эти манускрипты датируются III веком до нашей эры - I веком нашей эры, то есть они уже являются копиями более ранних текстов! С Новым Заветом ситуация похожая. Древнейший из известных фрагментов - папирус P52, содержащий отрывок из Евангелия от Иоанна. Этот крошечный кусочек пергамента размером с банковскую карту датируется 125-150 годами нашей эры - то есть был создан через несколько десятиле
Оглавление

Библия стала свидетелем тысячелетий человеческой истории, переписываний, споров и решений, которые определили веру миллиардов людей!

Где же оригиналы почти самой важной книги человечества?

Несмотря на то, что Библия является священным текстом для христиан, иудеев и даже мусульман, оригиналов этой книги не существует. Совсем. Ни одной рукописи, написанной рукой пророка Моисея или апостола Павла, не сохранилось до наших дней.

Книга Бытия. Первая книга Моисея
Книга Бытия. Первая книга Моисея

Всё, чем располагают современные исследователи - это копии копий, переписанные на протяжении столетий. Самые древние фрагменты Ветхого Завета - знаменитые Кумранские свитки, обнаруженные в пещерах у Мёртвого моря в 1947-1956 годах. Эти манускрипты датируются III веком до нашей эры - I веком нашей эры, то есть они уже являются копиями более ранних текстов!

Новый Завет Якоба Вельзера и Эрентрауд Тамер (Библия Лютера), Нюрнберг, 1523/1529
Новый Завет Якоба Вельзера и Эрентрауд Тамер (Библия Лютера), Нюрнберг, 1523/1529

С Новым Заветом ситуация похожая. Древнейший из известных фрагментов - папирус P52, содержащий отрывок из Евангелия от Иоанна. Этот крошечный кусочек пергамента размером с банковскую карту датируется 125-150 годами нашей эры - то есть был создан через несколько десятилетий после предполагаемой смерти самого апостола Иоанна.

Почему оригиналы исчезли? Ответ прост: древние материалы для письма - папирус, пергамент, выделанная кожа - были недолговечными. В условиях жаркого ближневосточного климата, войн, пожаров и просто времени тексты ветшали и распадались. Переписывание было единственным способом сохранить священные слова для будущих поколений.

Как формировался канон Ветхого Завета

Формирование канона еврейских священных книг - Танаха - происходило на протяжении многих столетий. Еврейские книжники и раввины тщательно отбирали тексты, решая, какие из них достойны считаться "богодухновенными".

Окончательно канон иудейской Библии сформировался примерно к I-II векам нашей эры. При отборе учитывались несколько критериев: текст должен был быть написан на древнееврейском языке, обладать значительной древностью и не противоречить Торе - пяти книгам Моисея.

Однако некоторые решения вызывают вопросы даже у современных исследователей. Например, Книга Есфири, где ни разу не упоминается имя Бога, была включена в канон, в то время как Книга Еноха, популярная в древности, осталась за его пределами.

Новый Завет: от множества евангелий к единому канону

В первые века христианства ситуация с священными текстами была весьма разнообразной. Ранние христианские общины читали десятки различных евангелий и посланий: Евангелие от Фомы, Евангелие от Петра, Евангелие от Марии Магдалины, многочисленные апокалипсисы и послания апостолов. К III веку насчитывалось более 50 различных текстов, претендующих на статус священных!

Никейский собор 325 года. Фреска в Салоне Систино, Ватикан
Никейский собор 325 года. Фреска в Салоне Систино, Ватикан

Поворотным моментом стал 325 год, когда римский император Константин Великий созвал Первый Никейский собор в городе Никея (современная Турция). На этом соборе собрались более 300 епископов со всего христианского мира. Вопреки распространённому заблуждению, на Никейском соборе не утверждали канон Нового Завета официально - там обсуждали в основном вопросы христологии и борьбу с ересями.

Настоящий отбор произошёл позже. В 367 году епископ Афанасий Александрийский в своём пасхальном послании впервые перечислил ровно 27 книг Нового Завета - те самые, которые мы видим в современной Библии. Это был первый официальный список канонических текстов!

Окончательно канон Нового Завета был закреплён на Карфагенском соборе в 397 году. Епископы проголосовали, и решение было принято.

Критерии отбора священных книг

При формировании канона Нового Завета церковные власти руководствовались несколькими принципами:

  1. Апостольское происхождение - книга должна была быть написана апостолом или его непосредственным учеником
  2. Древность - текст должен был восходить к первому веку нашей эры
  3. Ортодоксальность - содержание не должно противоречить утверждённому учению церкви
  4. Повсеместное использование - текст должен был читаться во многих христианских общинах

Тексты, не соответствовавшие этим критериям, отвергались. Евангелие от Фомы с его мистическими изречениями и призывами к самопознанию было исключено. Евангелие от Марии, где женщина выступает духовным авторитетом, также не прошло отбор. Многочисленные гностические тексты были объявлены еретическими.

Переводы и интерпретации

После формирования канона начался долгий процесс переводов Библии на различные языки. Каждый перевод - это не просто механическая передача слов, но и интерпретация смыслов!

Септуагинта - перевод Ветхого Завета на греческий язык, выполненный в III веке до нашей эры семьюдесятью толковниками в Александрии. Вульгата - латинский перевод блаженного Иеронима, созданный в IV веке нашей эры и ставший официальным текстом Католической церкви. Библия Лютера на немецком языке (XVI век) и знаменитая Библия короля Якова на английском (1611 год) - каждый из этих переводов вносил свои нюансы в понимание священного текста.

"Святой Иероним", картина в часовне Святого Иеронима, Университет Саламанки, Испания
"Святой Иероним", картина в часовне Святого Иеронима, Университет Саламанки, Испания

Интересно, что некоторые спорные места интерпретировались по-разному в зависимости от эпохи и переводчика. Например, знаменитая фраза из книги Левит о "мужчине, который ляжет с мужчиной" в оригинале на древнееврейском языке допускает несколько толкований: речь может идти о гомосексуальных отношениях, о педофилии или о храмовой проституции. Переводчики выбирали ту интерпретацию, которая соответствовала взглядам их времени.

Апокрифы - книги, не вошедшие в канон

Существует множество древних текстов, которые не были включены в официальный канон Библии. Эти книги называются апокрифами (от греческого "скрытый", "тайный"). Некоторые из них сохранились и продолжают изучаться исследователями:

  • Евангелие от Фомы - сборник из 114 изречений Иисуса
  • Евангелие от Иуды - текст, представляющий Иуду Искариота в положительном свете
  • Протоевангелие Иакова - рассказ о детстве Девы Марии
  • Евангелие детства - истории о чудесах, совершённых юным Иисусом

Эти тексты дают представление о разнообразии раннехристианских верований и практик, существовавших до утверждения единого канона.

Современные открытия

Археологические находки XX-XXI веков продолжают расширять наше понимание библейских текстов. Помимо Кумранских свитков, были обнаружены библиотека Наг-Хаммади в Египте (1945 год) с гностическими текстами, многочисленные папирусы с фрагментами Нового Завета, древние переводы на коптский, сирийский и другие языки.

Книги из Наг-Хаммади
Книги из Наг-Хаммади

Каждая находка помогает учёным лучше понять, как формировался текст Библии, какие изменения вносились переписчиками, какие варианты существовали в разных регионах древнего мира.

Заключение

Библия - это не статичный текст, упавший с небес в готовом виде. Это результат многовековой работы переписчиков, редакторов, переводчиков и церковных соборов. Оригиналов не существует, канон формировался постепенно через споры и голосования, переводы вносили свои интерпретации.

И всё же именно эта книга остаётся самым читаемым и влиятельным текстом в истории человечества!