Найти в Дзене

Брачный пир в Типаса: как в очерке Альбера Камю раскрывается мотив "бракосочетания с миром"

Весной в Типаса обитают боги, и боги говорят на языке солнца и запаха
полыни, моря, закованного в серебряные латы, синего, без отбелей, неба,
руин, утопающих в цветах, и кипени света на грудах камней. «Бракосочетание»(«Noces»), или иначе ­- «Брачный пир» (издательство «Фолио», 1998) - сборник, в который вошли очерки, написанные Альбером Камю в 1936 и 1937 годах. Книга была издана небольшим тиражом в Алжире (издательство «Шарло», 1939). Сегодня предлагаю остановиться чуть подробнее на первом очерке – «Бракосочетание в Типаса». Прежде всего стоит прояснить: о каком, собственно, месте идет речь? Итак, Типаса – прибрежная деревня в семидесяти километрах к западу от Алжира. В 1935 и 1936 годах Камю часто бывал там. Очерк «Брачный пир в Типаса» дал название сборнику, поскольку в нем отражен восторг перед миром и первым восприятием его: Камю предчувствовал, что это магическим образом повлияет на его судьбу. Подробнее об этом сказано в очерке «Возвращение в Типаса» из сборника «Лето
Оглавление
Весной в Типаса обитают боги, и боги говорят на языке солнца и запаха
полыни, моря, закованного в серебряные латы, синего, без отбелей, неба,
руин, утопающих в цветах, и кипени света на грудах камней.

«Бракосочетание»(«Noces»), или иначе ­- «Брачный пир» (издательство «Фолио», 1998) - сборник, в который вошли очерки, написанные Альбером Камю в 1936 и 1937 годах. Книга была издана небольшим тиражом в Алжире (издательство «Шарло», 1939).

Сегодня предлагаю остановиться чуть подробнее на первом очерке – «Бракосочетание в Типаса». Прежде всего стоит прояснить: о каком, собственно, месте идет речь? Итак, Типаса – прибрежная деревня в семидесяти километрах к западу от Алжира. В 1935 и 1936 годах Камю часто бывал там. Очерк «Брачный пир в Типаса» дал название сборнику, поскольку в нем отражен восторг перед миром и первым восприятием его: Камю предчувствовал, что это магическим образом повлияет на его судьбу. Подробнее об этом сказано в очерке «Возвращение в Типаса» из сборника «Лето».

-2

С теоретической частью мы на этой ноте и покончим.

ВАЖНО! Поскольку я не литературовед, то считаю необходимым уточнить, что все имеющее быть сказанным в данном посте субъективно и является отражением сугубо личного переживания, вызванного текстом рассказа. Я также не являюсь знатоком творчества Альбера Камю и, признаться, не слишком-то хорошо разбираюсь в его философии. В своих рассуждениях я буду ориентироваться как на собственные суждения, так и на источники (ссылки приведу ниже).

Флора

Первое, что бросается в глаза – это то, какое пристальное внимание Камю уделяет окружающей его героя флоре. Перечисляя поименно цветы и травы, кустарники и деревья, он будто взывает к хранящим их духам - неуловимым, как воздух, дриадам и нимфам. А чтобы читателю было проще визуализировать изобильный растительный пейзаж, который Камю, как безупречный колорист («Мы вступаем в желто-синий мир…»; «растения с фиолетовыми, желтыми и красными цветами»), живописует яркими красками, помещаю ниже изображения некоторых растений, упоминаемых им в тексте.

Повсюду из-за стен вилл выглядывают буген-вилеи; в садах - еще бледные кетмии, которые скоро станут пурпурными, и море чайных роз, пенящихся, как взбитые сливки, в обрамлении нежно-лиловых ирисов на
длинных стеблях.

Бугенвиллия (лат. Bougainvillea spectabilis)
Бугенвиллия (лат. Bougainvillea spectabilis)
Кетмия (лат. Hibiscus syriacus)
Кетмия (лат. Hibiscus syriacus)
Чайная роза (лат. Rosa odorata)
Чайная роза (лат. Rosa odorata)
Слева от порта лестница из каменных плит, не скрепленных цементом,
ведет к руинам через заросли дрока и мастиковых деревьев.

Дрок (лат. Genista)
Дрок (лат. Genista)

-7

Мастиковое дерево (лат. Pistacia lentiscus)
Мастиковое дерево (лат. Pistacia lentiscus)

Любовно перечисляются автором и прочие изящные творения природы: ирисы, гелиотроп, герани, левкои, шалфей, розмарин. Название очерка "Брачный пир..." таким образом начинает оправдывать себя, - ведь все, к чему ни прикоснется перо Камю, тут же наряжается в праздничные одежды, окрашенные яркими лепестками южных цветов, оттенками синевы неба и моря.

Unio mystica

Кульминацией бракосочетания человека с миром становится соединение влюбленных в полумистическом акте слияния. В эссе "Миф о Сизифе" утверждается полное безразличие природы по отношению к человеку в противовес вечному стремлению человеческого разума к обретению смысла, смысла, которым он же и пытается наделить окружающую его действительность. Столкновение разума с бессмысленностью бытия рождает абсурдную ситуацию. Человек отделен от природы в силу духа разума, склонного к абстрагированию и самоопределению.

Стоит понять это, и окрестные холмы, мирное небо, кроны деревьев тут же теряют иллюзорный смысл, который мы им придавали. Отныне они будут удаляться, превращаясь в некое подобие потерянного рая.

"Бракосочетание в Типаса" наглядно демонстрирует, каким образом может быть преодолена "отрешенность" человека от мира. Прикосновение тела героя к морской волне приравнивается к акту слияния, в котором осуществляется преодоление этой разделенности, болезненной "отрешенности" человека от естественной среды. Все вокруг либо изначально неотделимо от природы, от Целого, как деревья и травы, либо, будучи творением рук человека, подобно древним руинам, стремится вернуться обратно в лоно матери-земли, и вновь обрести таким образом изначальную гармонию и невинность.

Я знаю, что даже здесь я никогда до конца не сближусь с миром. Мне нужно раздеться донага и броситься в море, растворить в нем пропитавшие меня земные запахи и своим телом сомкнуть объятия, о которых издавна, прильнув устами к устам, вздыхают земля и море.

А что если это почти что мистическое соединение человека с миром, ­ - unio mystica - описанное Камю, - и есть то самое возвращение к "потерянному раю", о котором идет речь в эссе "Миф о Сизифе"?

На берегу я падаю на песок, вновь обретая тяжесть
костей и плоти, и безвольно лежу, одуревший от солнца, изредка поглядывая на свои руки и следя, как с них скатываются капельки воды и там, где кожа высыхает, показываются золотистый пушок и пятнышки соли.

Разве не напоминают нам эти строки усталость после любви? Тут же мы получаем еще одно подтверждение своей мимолетной догадки: «Сжимать в объятиях тело женщины – то же, что вбирать в себя странную радость, которая с неба нисходит к морю.» Именно так. Небо, море и земля, как три первозданных античных титана, находятся в состоянии непрерывного взаимодействия и взаимного обмена. Не есть ли это то самое таинственное «бракосочетание», о котором говорится в заглавии?

Чистота и младенческая невинность подобных празднеств в том, что в их разгар личность человеческая перестает находиться в разладе с мирозданием, совмещается без остатка со своей физической сутью и принуждает «умолкнуть дух, чтобы родилась истина, которая есть его опровержение» (Великовский С. Алжирский пролог. Изнанка и лицевая сторона. Бракосочетание.)

(Не мог не поместить здесь эту великолепную цитату).

На самом деле подобные сцены единения человека с природой уже встречались мне прежде. В качестве примера могу привести опубликованную посмертно повесть "Счастливая смерть", герой которой, Патрис Мерсо (помните это имя?), незадолго до собственной смерти отправился поплавать (эпизоды практически идентичные).

Гордость - сатанинский грех ?

Нам так много говорили о гордости: вы ведь знаете, это
сатанинский грех. Берегитесь, кричали нам, вы погубите себя и свои живые силы! (...) Но в иные минуты я не могу не настаивать на своем праве гордиться жизнью, ибо весь мир вступает в заговор, чтобы вселить в меня это чувство.

Ближе к концу рассказа раскрывается тема гордости. Герой горд «за свою судьбу человека». Ведь «всякое прекрасное существо естественно гордится своей красотой», и как герой гордится молодецкой статью и силой своего тела, так и «гордость мира …сквозит во всем». Яркая красота окружающего Космоса, который уподобляется автором некому вселенскому божеству, уже была нам явлена ранее – в его красках, величии неба, моря и земли.

Быть счастливым - обязанность человека?

Я занимался своим человеческим делом, и то, что я наслаждался в течение всего долгого дня, казалось мне не исключительной удачей, а волнующим осуществлением призвания, которое в известных обстоятельствах вменяет нам в обязанность быть счастливыми.

Здесь мы уже соприкасаемся непосредственно с философией Камю. Быть счастливым в абсурдной ситуации - необходимая часть бунта. Недаром Сизифа, по Камю, следует представлять счастливым.

Источники

Камю А. Сочинения. В 5 т. Т. 1. / Камю А. – Харьков: Фолио, 1998. – 400 с. – ISBN 966-03-0278-9 (т.1)

Великовский С. Алжирский пролог. «Изнанка и лицевая сторона», «Бракосочетания» // Великовский С. Грани «несчастного сознания». Театр, проза, философия, эссеистика, эстетика Альбера Камю. – М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2015. – С. 25–30.